Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 1992 pass " (Frans → Nederlands) :

4. Les conseillers et les juges suppléants relèvent en cette qualité des mêmes autorités disciplinaires que les magistrats effectifs (article 413 du Code judiciaire) et donc aussi du même régime disciplinaire (Cass., 19 octobre 1992, Pass.

4. Plaatsvervangende raadsheren en rechters ressorteren in deze hoedanigheid onder dezelfde tuchtoverheid als de werkende magistraten (artikel 413 van het Gerechtelijk Wetboek) en dus ook onder hetzelfde tuchtregime (Cass., 19 oktober 1992, Pas .


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités; Vu l'ar ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade; Gelet op het koninklij ...[+++]


Suivant la réponse à la question parlementaire nº 215 de M. Bouchat du 5 août 1993 (Fr.), qui a été publiée dans le bulletin des Questions et réponses , Sénat belge, Session 1993-1994, du 19 octobre 1993, nº 78, p. 4079, le nombre de membres qui cotisent est passé de 8 529 en 1989 à 10 214 en 1992.

Volgens het antwoord op de parlementaire vraag van de heer Bouchat d.d. 5 augustus 1993 (Fr.), verschenen in het bulletin van Vragen en Antwoorden , Belgische Senaat, zitting 1993-1994, van 19 oktober 1993, nr. 78, blz. 4079, is het aantal bijdragebetalende leden gestegen van 8 529 in 1989 tot 10 214 in 1992.


Suivant la réponse à la question parlementaire nº 215 de M. Bouchat du 5 août 1993 (Fr.), qui a été publiée dans le bulletin des Questions et réponses , Sénat belge, session 1993-1994, du 19 octobre 1993, nº 78, p. 4079, le nombre de membres qui cotisent est passé de 8 529 en 1989 à 10 214 en 1992.

Volgens het antwoord op de parlementaire vraag van de heer Bouchat d.d. 5 augustus 1993 (Fr.), verschenen in het bulletin van Vragen en Antwoorden , Belgische Senaat, zitting 1993-1994, van 19 oktober 1993, nr. 78, blz. 4079, is het aantal bijdragebetalende leden gestegen van 8 529 in 1989 tot 10 214 in 1992.


Solde, qui, en exécution de la convention du 1 octobre 1992 entre le Gouvernement et l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale relative à la reprise par l'Etat d'une partie des dettes du passé et charges s'y rapportant en matière de logement social de la Région de Bruxelles-Capitale exécutant les décisions du 8 mai 1990 (point 3.3) et du 10 septembre 1991(point 8) du Comité de concertation, est réduit de tous comptes entre l'Etat et la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne les moyens de trésorerie di ...[+++]

Saldo dat, ter voldoening aan de overeenkomst van de 1ste oktober 1992 tussen de Regering en de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de overname door de Staat van een gedeelte van de schulden uit het verleden en de ermee verband houdende lasten inzake de sociale huisvesting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitvoerende de beslissingen van 8 mei 1990 (punt3.3) en van 10 september 1991 (punt 8) van het Overlegcomité, wordt verminderd door alle rekeningen tussen de Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wat betreft de thesauriemiddelen beschikbaar op 31 december 1988 op de titels III e ...[+++]


Des mesures particulières nettement plus favorables que les mesures générales, ont été instaurées par l'arrêté royal du 30 octobre 1992 en faveur des personnes âgées de moins de 65 ans et bénéficiant exclusivement d'une pension de survie afin de rencontrer en partie la situation décrite par l'honorable membre : c'est ainsi que le revenu professionnel annuel autorisé provenant de l'exercice d'une activité de travailleur indépendant est passé au 1er janvier 1993 de 199.293 francs belges à 442.536 francs belges et ce ...[+++]

Het koninklijk besluit van 30 oktober 1992 heeft ten voordele van de personen die jonger zijn dan 65 jaar en uitsluitend een overlevingspensioen genieten, bijzondere maatregelen ingevoerd die duidelijk voordeliger zijn dan de algemene regels, en dat om aan de door het geacht lid beschreven situatie gedeeltelijk tegemoet te komen : het jaarlijks toegelaten beroepsinkomen voortspruitend uit de uitoefening van een zelfstandige activiteit werd aldus op 1 januari 1993 van 199.293 Belgische frank gebracht op 442.536 Belgische frank en dat bedrag wordt nog verhoogd met 110.634 Belgische frank wanneer er een hoofd ...[+++]


1. D'après les données officielles dont la SNCB dispose et suivant l'inventaire du 14 octobre 1992 prévu dans la loi du 21 mars 1991 sur les entreprises publiques le bâtiment de La Poste situé Bampslaan à Hasselt et le terrain sous-jacent ne font pas partie du patrimoine de la SNCB. 2. Sur les terrains appartenant à l'État, dont la SNCB a eu la jouissance dans le passé, La Poste possédait des droits d'utilisation de locaux et de bâtiments sur foi de conventions antérieures.

1. Met de officiële gegevens waarover de NMBS beschikt en volgens de inventaris van 14 oktober 1992 voorzien volgens de wet van 21 maart 1991 op de overheidsbedrijven, behoort het postgebouw aan de Bampslaan te Hasselt en de ondergelegen grond niet tot het patrimonium van de NMBS. 2. Op de gronden van de Staat waarover eertijds de NMBS het genot had, had De Post rechten voor het gebruik van lokalen en gebouwen op basis van eerdere overeenkomsten.


La Poste En ce qui concerne La Poste, entreprise publique autonome depuis le 1er octobre 1992, le premier contrat de gestion passé avec l'Etat a prévu que La Poste continuerait de rembourser à l'Etat le montant des pensions de son personnel pour les prestations assurées depuis le 1er janvier 1972.

De Post In verband met De Post, autonoom overheidsbedrijf sinds 1°ktober 1992, voorziet het eerste beheerscontract dat met de Staat gesloten werd dat De Post het bedrag van de pensioenen van haar personeel, voor de prestaties geleverd sedert 1 januari 1972, verder aan de Staat zal aflossen.




Anderen hebben gezocht naar : octobre     octobre 1992 pass     août     adaptant dans     en     cotisent est passé     dettes du passé     indépendant est passé     dans le passé     er octobre     gestion passé     octobre 1992 pass     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1992 pass ->

Date index: 2021-11-24
w