Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 1998 mme françoise lepoivre » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, le 7 octobre 1998, Mme Françoise Lepoivre-Masai, alors chef de cabinet du ministre de l'Économie, avait adressé une demande motivée à la Commission de contrôle des dépenses électorales.

Mevrouw Françoise Lepoivre-Masai, de toenmalige kabinetschef van de minister van Economie, heeft op 7 oktober 1998 immers gemotiveerd verzoek gericht tot de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven.


Par arrêté ministériel du 11 octobre 2016, Mme Françoise PLETINCKX est déchargée de ses fonctions de Secrétaire d'Ambassade auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès des Nations Unies à Genève.

Bij ministerieel besluit van 11 oktober 2016 wordt Mevr. Françoise PLETINCKX ontheven uit haar functie van Ambassadesecretaris bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Verenigde Naties te Genève.


Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2016 portant désignation de membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole Bruxelles Brabant, les mots « Mme Françoise LEFEVRE » sont remplacés par les mots « M. Fabrice PINNA ».

Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2016 tot aanstelling van leden van de raad van bestuur van de « Haute Ecole Bruxelles-Brabant », worden de woorden "Mevr. Françoise LEFEVRE" vervangen door de woorden "de heer Fabrice PINNA".


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De heer Marc WILLAME" en "De heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "De heer Marc MANSIS", "De heer Pierr ...[+++]


Mme Françoise GILLET a demandé l'annulation de la décision du 7 septembre 2016 du Conseil communal de la Ville de Saint-Hubert modifiant le cadre du personnel communal et supprimant le poste de concierge ainsi que de l'arrêté ministériel wallon du 26 octobre 2016 approuvant ladite décision.

Mevr. Françoise GILLET heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van 7 september 2016 van de gemeenteraad van de stad Saint-Hubert tot wijziging van de personeelsformatie van de gemeente en tot schrapping van de post van conciërge, alsmede van het Waals ministerieel besluit van 26 oktober 2016 waarbij die beslissing is goedgekeurd.


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont resp ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de heer Marc WILLAME" en "de heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "de heer Marc MANSIS", "de heer Pierre DEHALU" en "de heer J ...[+++]


Réponse : Je vous réfère à la réponse à la question nº 1347/13 du 1 octobre 1998 de Mme de Bethune (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 86 du 17 novembre 1998, p. 4574).

Antwoord : Hiervoor moet ik verwijzen naar mijn antwoord op vraag nr. 1347/13 van mevrouw de Bethune, van 1 oktober 1998 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 86 van 17 november 1998, blz. 4574).


Pour un commentaire détaillé du problème et une première analyse des propositions de loi en question, je me permets de renvoyer à l'article intitulé « De rechtspositie van het doodgeboren kind en zijn ouders » que mon assistante, Mme De Wolf, a publié dans le Rechtskundig Weekblad du 17 octobre 1998 (..).

Voor een uitgebreide bespreking van het probleem samen met een eerste analyse van de wetsvoorstellen ben ik zo vrij te verwijzen naar het artikel dat in het Rechtskundig Weekblad van 17 oktober 1998 verscheen onder de titel « De rechtspositie van het doodgeboren kind en zijn ouder(s) », van de hand van mijn assistente mevrouw De Wolf (..).


Réponse : Je vous réfère à la réponse à la question nº 1347/13 du 1 octobre 1998 de Mme de Bethune (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 86 du 17 novembre 1998, p. 4574).

Antwoord : Hiervoor moet ik verwijzen naar mijn antwoord op vraag nr. 1347/13 van mevrouw de Bethune, van 1 oktober 1998 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 86 van 17 november 1998, blz. 4574).


Question nº 1347/5 de Mme de Bethune du 1 octobre 1998 (N.) : Attention accordée aux droits de l'enfant dans le budget.

Vraag nr. 1347/5 van mevrouw de Bethune d.d. 1 oktober 1998 (N.) : Aandacht voor kinderrechten in de begroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1998 mme françoise lepoivre ->

Date index: 2023-01-23
w