Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 1999 trois » (Français → Néerlandais) :

Après la première réunion qui s'est tenue en octobre 1999, trois sous-groupes ont été constitués: le GT1 sur "les matériaux de construction respectueux de l'environnement", le GT2 sur "l'efficacité énergétique" et le GT3 sur "les déchets de construction et de démolition".

Na de eerste bijeenkomst in oktober 1999 zijn drie taakgroepen opgericht: TG1 inzake "milieuvriendelijke bouwmaterialen", TG2 inzake "energie-efficiëntie" en TG3 inzake "bouw- en sloopafval".


Par dérogation à l'article 21 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, la durée de chaque période de travail peut être inférieure à trois heures sans pouvoir être inférieure à une heure et trente minutes pour les employeurs relevant de la convention collective de travail du 20 février 2017 définissant la classification de fonctions et les conditions de rémunération pour le secteur des centres sportifs et modifiant la convention collective de travail du 25 octobre 1999 relative aux modalités d'application de la du ...[+++]

In afwijking van artikel 21 van de arbeidswet van 16 maart 1971 kan de duur van elke arbeidsperiode minder bedragen dan drie uur zonder minder te mogen bedragen dan één uur en dertig minuten voor de werkgevers die vallen onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2017 tot bepaling van de functieclassificaties en de loonvoorwaarden voor de sector van de sportcentra en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 betreffende de bepaling van de modaliteiten van de arbeidsduur en de tewerkstelling 's nachts en op zon- en feestdagen en de werknemers belast met korte, opeenvolgende ...[+++]


Afin de déterminer l'existence d'une « accusation en matière pénale » au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, la Cour européenne des droits de l'homme a égard à trois critères : « la qualification juridique de la mesure litigieuse en droit national, la nature même de celle-ci, et la nature et le degré de sévérité de la ' sanction ' » (voy. notamment, concernant le retrait immédiat de permis, CEDH, 28 octobre 1999, Escoubet c. Belgique, § 32).

Bij het vaststellen van het bestaan van een « strafvervolging » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met drie criteria : « de juridische kwalificatie van de betwiste maatregel in het nationaal recht, de aard zelf ervan en de aard en de strengheid van de ' sanctie ' » (zie met name, in verband met de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs, EHRM, 28 oktober 1999, Escoubet t. België, § 32).


Afin de déterminer l'existence d'une « accusation en matière pénale » au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, la Cour européenne des droits de l'homme a égard à trois critères : « la qualification juridique de la mesure litigieuse en droit national, la nature même de celle-ci, et la nature et le degré de sévérité de la ' sanction ' » (voy. notamment, concernant le retrait immédiat de permis, CEDH, 28 octobre 1999, Escoubet c. Belgique, § 32).

Bij het vaststellen van het bestaan van een « strafvervolging » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met drie criteria : « de juridische kwalificatie van de betwiste maatregel in het nationaal recht, de aard zelf ervan en de aard en de strengheid van de ' sanctie ' » (zie met name, in verband met de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs, EHRM, 28 oktober 1999, Escoubet t. België, § 32).


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publ ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europe ...[+++]


3. Tous les trois ans et pour la première fois pour la période du 30 octobre 1999 au 30 octobre 2002 inclus, les États membres communiquent à la Commission des informations sur la mise en œuvre de la présente directive dans le cadre d'un rapport.

3. Elke drie jaar, voor de eerste maal met betrekking tot de periode van 30 oktober 1999 tot en met 30 oktober 2002, dienen de lidstaten bij de Commissie een verslag in over de uitvoering van deze richtlijn.


Art. 15. La convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant les conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 octobre 1999, modifiée par la convention collective de travail du 23 juin 1999, rendue obligatoire par arrêté royal du 27 octobre 2000, sera remplacée par trois nouvelles conventions collectives de travail, à savoir :

Art. 15. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 oktober 1999, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 oktober 2000, zal worden vervangen door drie nieuwe collectieve arbeidsovereenkomsten, te weten :


Après la première réunion qui s'est tenue en octobre 1999, trois sous-groupes ont été constitués: le GT1 sur "les matériaux de construction respectueux de l'environnement", le GT2 sur "l'efficacité énergétique" et le GT3 sur "les déchets de construction et de démolition".

Na de eerste bijeenkomst in oktober 1999 zijn drie taakgroepen opgericht: TG1 inzake "milieuvriendelijke bouwmaterialen", TG2 inzake "energie-efficiëntie" en TG3 inzake "bouw- en sloopafval".


- Par arrêté du 13 décembre 1999 est annulée la délibération du 20 octobre 1999 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek décide de donner un préavis de trois ans, prenant cours le premier octobre 1999 à M. Stéphane Bradi, adjoint administratif stagiaire au cadre administratif de la police.

- Bij besluit van 13 december 1999 wordt vernietigd de beslissing van 20 oktober 1999 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist een opzeg van drie jaar te geven, met ingang van 1 oktober 1999, aan de heer Stéphane Bradi, administratief adjunct op proef in het administratief kader van de politie.


Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, le 18 octobre 1999, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet du arrêté royal « adaptant certaines dispositions de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques aux directives de l'Union européenne et modifiant certaines dispositions de cette loi relatives au service universel », a don ...[+++]

De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 18 oktober 1999 door de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot aanpassing van sommige bepalingen van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan de richtlijnen van de Europese Unie en tot wijziging van sommige bepalingen van die wet met betrekking tot de universele dienstverlening », heeft op 25 oktober 1999 het volgende advies gegev ...[+++]




D'autres ont cherché : tenue en octobre     octobre     octobre 1999 trois     inférieure à trois     égard à trois     désignation de tous     tous les trois     remplacée par trois     décembre     préavis de trois     dépassant pas trois     octobre 1999 trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1999 trois ->

Date index: 2021-03-20
w