Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 2000 vous " (Frans → Nederlands) :

En réponse à ma question orale du jeudi 26 octobre 2000, vous m'avez communiqué les résultats d'une enquête européenne effectuée au printemps 2000 par la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail.

In antwoord op mijn mondelinge vraag van donderdag 26 oktober 2000 gaf u de resultaten van een Europese enquête die tijdens het voorjaar 2000 gehouden werd door de Europese Stichting voor de verbetering van de levens- en arbeidsvoorwaarden.


À titre d'information, je puis vous communiquer que les lignes de force de ce plan ont entre-temps obtenu l'aval de la Conférence interministérielle de la santé publique qui s'est réunie le 25 octobre 2000 et recueilleront sûrement une large approbation des membres de la commission des Affaires sociales du Sénat.

Ter informatie kan ik u meedelen dat de krachtlijnen van dit plan ondertussen de instemming genieten van de Interministeriële Conferentie van volksgezondheid, bijeengekomen op 25 oktober 2000, en in de commissie Sociale Zaken van de Senaat kan rekenen op een ruime instemming.


Le projet de loi qui vous est soumis a notamment pour objet de porter approbation de l'Acte du 29 novembre 2000 portant révision de la Convention sur le brevet européen, adoptée à Munich le 5 octobre 1973.

Het U voorgelegde wetsontwerp heeft met name tot doel goedkeuring te verlenen aan de Akte van 29 november 2000 tot herziening van het Europees Octrooiverdrag, aangenomen in München op 5 oktober 1973.


Monseigneur, depuis votre accession au titre de Grand-duc en octobre 2000, vous n’avez cessé de vous soucier de l’ensemble des habitants de votre pays, en veillant notamment à la bonne intégration des différentes nationalités qui y vivent et en évitant toute forme d’exclusion sociale. Nous savons que votre épouse, la Grande-duchesse María Teresa, vous aide dans cette tâche et c’est un honneur pour nous de la recevoir, elle aussi, aujourd’hui dans cette enceinte.

Monseigneur , sinds uw aantreden als groothertog in oktober 2000 hebt u zich altijd betrokken getoond met alle inwoners van uw land, in het bijzonder door een goede integratie van de verschillende nationaliteiten die er leven te waarborgen en iedere vorm van sociale uitsluiting te voorkomen. Wij weten dat u daarin gesteund wordt door uw echtgenote, Groothertogin María Teresa, en het is ons een eer ook haar hier vandaag te mogen ontvangen.


Monseigneur, depuis votre accession au titre de Grand-duc en octobre 2000, vous n’avez cessé de vous soucier de l’ensemble des habitants de votre pays, en veillant notamment à la bonne intégration des différentes nationalités qui y vivent et en évitant toute forme d’exclusion sociale. Nous savons que votre épouse, la Grande-duchesse María Teresa, vous aide dans cette tâche et c’est un honneur pour nous de la recevoir, elle aussi, aujourd’hui dans cette enceinte.

Monseigneur, sinds uw aantreden als groothertog in oktober 2000 hebt u zich altijd betrokken getoond met alle inwoners van uw land, in het bijzonder door een goede integratie van de verschillende nationaliteiten die er leven te waarborgen en iedere vorm van sociale uitsluiting te voorkomen. Wij weten dat u daarin gesteund wordt door uw echtgenote, Groothertogin María Teresa, en het is ons een eer ook haar hier vandaag te mogen ontvangen.


En réponse à ma question orale du jeudi 26 octobre 2000, vous m'avez communiqué les résultats d'une enquête européenne effectuée au printemps 2000 par la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail.

In antwoord op mijn mondelinge vraag van donderdag 26 oktober 2000 gaf u de resultaten van een Europese enquête die tijdens het voorjaar 2000 gehouden werd door de Europese Stichting voor de verbetering van de levens- en arbeidsvoorwaarden.


Par ailleurs, je vous informe qu'aussi longtemps que le chef de corps de la police locale n'est pas désigné en vertu de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police locale, le président du conseil de police et le président du collège de police signent seuls la correspondance visée à l'article 29 LPI émanant desdits organes.

Bovendien deel ik u mee dat, zolang de korpschef van de lokale politie van een bepaalde zone niet is aangewezen overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie, enkel de voorzitter van de politieraad en de voorzitter van het politiecollege de briefwisseling van genoemde organen, bedoeld in artikel 29 WGP, tekenen.


Comme vous le savez, les conditions et les modalités de la première désignation à l'emploi de chef de corps d'une zone de police sont réglées par l'arrêté royal du 31 octobre 2000 (1).

Zoals U weet, worden de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in de betrekking van korpschef van een politiezone geregeld door het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 (1).


2. Etes-vous d'avis qu'il existe une différence juridique entre les avis de rectification ou les notifications d'imposition d'office établis entre le 1er janvier 1992 et le 1er octobre 2000 et ceux établis après le 1er octobre 2000?

2. Bent u de mening toegedaan dat er een juridisch verschil bestaat tussen een bericht van wijziging of een kennisgeving van aanslag van ambtswege die opgesteld werd na 1 januari 1992 maar vóór 1 oktober 2000 en deze opgesteld na 1 oktober 2000?


Rappelez-vous les élections communales du 8 octobre 2000.

Herinner u de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000.




Anderen hebben gezocht naar : jeudi 26 octobre     octobre     novembre     grand-duc en octobre     er octobre     octobre 2000 vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2000 vous ->

Date index: 2021-04-17
w