Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 2001 adressée " (Frans → Nederlands) :

Vu la contribution de la COSAC de Bruxelles du 5 octobre 2001, adressée au Conseil européen;

Gezien de bijdrage van de COSAC van Brussel van 5 oktober 2001, gericht aan de Europese Raad;


B. vu ses résolutions nº 2-965 du 3 décembre 2001 relative à l'avenir de l'Europe adressée au Conseil européen de Laeken, nº 2-923 du 4 octobre 2001 relative à la déclaration de Laeken et nº 2-451 du 23 mai 2000 relative à la Conférence intergouvernementale de 2000;

B. gezien zijn resoluties nr. 2-965 van 3 december 2001 betreffende de toekomst van Europa gericht aan de Europese Raad van Laken, nr. 2-923 van 4 oktober 2001 betreffende de verklaring van Laken en nr. 2-451 van 23 mei 2000 betreffende de Intergouvernementele Conferentie van 2000;


Aux fins de corriger cette anomalie, tout en cherchant à se prémunir contre les contestations qui pourraient porter sur « la validité juridique des décrets adoptés (dans ces conditions) par le Conseil de la Communauté française » (selon les termes mêmes de la demande d'avis adressée, le 19 octobre 2001, par le président du Sénat au Conseil d'État), les auteurs de la proposition examinée entendent permettre au suppléant du ou des parlementaires concernés de siéger en ses lieu et place (ou en leurs lieux et places) au Conseil de la Communauté française.

Teneinde deze anomalie recht te zetten en in een streven zich te wapenen tegen mogelijke betwistingen over « de juridische geldigheid van de door de Franse Gemeenschapsraad (in die omstandigheden) aangenomen decreten » (volgens de bewoordingen van de adviesaanvraag die de voorzitter van de Senaat op 19 oktober 2001 aan de Raad van State heeft gestuurd), willen de indieners van het onderzochte voorstel de opvolger van het (de) betrokken parlementslid(leden) in staat stellen om in zijn (of hun) plaats zitting te nemen in de Franse Gemeenschapsraad.


Aux fins de corriger cette anomalie, tout en cherchant à se prémunir contre les contestations qui pourraient porter sur « la validité juridique des décrets adoptés (dans ces conditions) par le Conseil de la Communauté française » (selon les termes mêmes de la demande d'avis adressée, le 19 octobre 2001, par le président du Sénat au Conseil d'État), les auteurs de la proposition examinée entendent permettre au suppléant du ou des parlementaires concernés de siéger en ses lieu et place (ou en leurs lieux et places) au Conseil de la Communauté française.

Teneinde deze anomalie recht te zetten en in een streven zich te wapenen tegen mogelijke betwistingen over « de juridische geldigheid van de door de Franse Gemeenschapsraad (in die omstandigheden) aangenomen decreten » (volgens de bewoordingen van de adviesaanvraag die de voorzitter van de Senaat op 19 oktober 2001 aan de Raad van State heeft gestuurd), willen de indieners van het onderzochte voorstel de opvolger van het (de) betrokken parlementslid(leden) in staat stellen om in zijn (of hun) plaats zitting te nemen in de Franse Gemeenschapsraad.


Dans sa résolution du 5 février 2002, le Parlement européen a approuvé l'approche à quatre niveaux pour les valeurs mobilières, sur la base de la déclaration solennelle faite le même jour devant le Parlement européen par la Commission et de la lettre du 2 octobre 2001 adressée par le membre de la Commission chargé du marché intérieur au président de la commission économique et monétaire du Parlement européen en ce qui concerne la sauvegarde du rôle du Parlement européen dans ce processus.

In zijn resolutie van 5 februari 2002 heeft het Europees Parlement de benadering met vier niveaus met betrekking tot effecten onderschreven op basis van de plechtige verklaring die diezelfde dag door de Commissie voor het Parlement is afgelegd en de brief die het Commissielid voor de interne markt op 2 oktober 2001 heeft gericht aan de voorzitter van de Economische en Monetaire Commissie van het Europees Parlement met betrekking tot de waarborgen voor de rol van het Europees Parlement in dit proces.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 octobre 2001 et parvenue au greffe le 11 octobre 2001, la société de droit néerlandais Merck Sharp & Dohme BV, dont le siège d'opération est établi à 1180 Bruxelles, chaussée de Waterloo 1135, a introduit un recours en annulation de l'article 19 de la loi du 10 août 2001 portant des mesures en matière de soins de santé (publiée au Moniteur belge du 1 septembre 2001, deuxième édition ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 oktober 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 oktober 2001, heeft de vennootschap naar Nederlands recht Merck Sharp & Dohme BV, met exploitatiezetel te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1135, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 september 2001, tweede uitgave).


Idoc a demandé par lettre recommandée adressée au ministre Duquesne le 9 octobre 2001, l'autorisation formelle d'étendre ses activités à la production de cartes en plastique et de cartes bancaires.

Idoc heeft op 9 oktober 2001 per aangetekend schrijven aan minister Duquesne de formele goedkeuring gevraagd om haar activiteiten uit te breiden naar de productie van plastic kaarten en bankkaarten.


Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 11, 15, 17 et 16 octobre 2001 et parvenues au greffe les 12, 16, 18 et 19 octobre 2001, un recours en annulation totale ou partielle de la loi du 30 mars 2001 relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit (publiée au Moniteur belge du 18 avril 2001) a été introduit respectivement par :

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 11, 15, 17 en 16 oktober 2001 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 12, 16, 18 en 19 oktober 2001, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april 2001) door respectievelijk :


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 octobre 2001 et parvenue au greffe le 25 octobre 2001, la s.a. Electrabel, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, boulevard du Régent 8, et qui a fait élection de domicile à 1050 Bruxelles, avenue Louise 523, a introduit un recours en annulation des articles 7 et 60 du décret de la Région wallonne du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité (publié au Moniteu ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 oktober 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 oktober 2001, heeft de n.v. Electrabel, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Regentlaan 8, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1050 Brussel, Louizalaan 523, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 7 en 60 van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 mei 2001).


Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 11, 15, 17 et 16 octobre 2001 et parvenues au greffe les 12, 16, 18 et 19 octobre 2001, un recours en annulation totale ou partielle de la loi du 30 mars 2001 relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit (publié au Moniteur belge du 18 avril 2001), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, a été introduit respectivement ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 11, 15, 17 en 16 oktober 2001 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 12, 16, 18 en 19 oktober 2001, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 april 2001), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door respectievelijk :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2001 adressée ->

Date index: 2021-12-11
w