Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 2001 invite » (Français → Néerlandais) :

Le 26 octobre 2001 aura lieu un symposium organisé en collaboration avec les communautés, auquel sont invités tous les magistrats de la jeunesse, sur la disparition au 1 janvier 2002 de la possibilité prévue par l'article 53.

Op 26 oktober 2001 wordt in samenwerking met de gemeenschappen een symposium gehouden over het wegvallen per 1 januari 2002 van de mogelijkheid voorzien in artikel 53, waarop alle jeugdmagistraten worden uitgenodigd.


A. vu la résolution que la Chambre des représentants a adoptée à l'unanimité le 18 octobre 2001 et dans laquelle elle invite le gouvernement fédéral à organiser, en collaboration avec les communautés, un dépistage du cancer du col de l'utérus sur l'ensemble du territoire belge;

A. gelet op de resolutie die de Kamer van volksvertegenwoordigers op 18 oktober 2001 unaniem heeft aangenomen en waarbij ze de federale regering uitnodigde om in samenwerking met de gemeenschappen een baarmoederhalskankerscreening te organiseren op het hele Belgische grondgebied;


A. vu la résolution que la Chambre des représentants a adoptée à l'unanimité le 18 octobre 2001 et dans laquelle elle invite le Gouvernement fédéral à organiser, en collaboration avec les communautés, un dépistage du cancer du col de l'utérus sur l'ensemble du territoire belge;

A. gelet op de resolutie die de Kamer van volksvertegenwoordigers op 18 oktober 2001 unaniem heeft aangenomen en waarbij ze de federale regering uitnodigde om in samenwerking met de gemeenschappen een baarmoederhalskankerscreening te organiseren op het hele Belgische grondgebied;


CONSEIL D'ETAT Section de législation Avis 58. 251/3 du 21 octobre 2015 sur un projet d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'accès de certaines administrations publiques au Casier judiciaire central » Le 30 septembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « modifia ...[+++]

RAAD VAN STATE afdeling Wetgeving Advies 58. 251/3 van 21 oktober 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de toegang van bepaalde openbare besturen tot het Centraal Strafregister » Op 30 september 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontw ...[+++]


– vu la résolution adoptée par le Parlement européen le 3 octobre 2001 , invitant instamment la Commission à agir rapidement pour proposer un mécanisme communautaire approprié interdisant la promotion, le commerce et l'exportation d'équipements de police et de sécurité dont l'utilisation est intrinsèquement cruelle, inhumaine ou dégradante,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 3 oktober 2001 , waarin het de Commissie met klem verzoekt snel een adequaat communautair instrument in het leven te roepen waarmee reclame voor, handel in en export van politie- en veiligheidsuitrusting waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is, verboden wordt,


– vu les résolutions adoptées par le Parlement européen le 3 octobre 2001, invitant instamment la Commission à agir rapidement pour proposer un mécanisme communautaire approprié interdisant la promotion, le commerce et l'exportation d'équipements de police et de sécurité dont l'utilisation est intrinsèquement cruelle, inhumaine ou dégradante,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 3 oktober 2001 waarin de Commissie wordt opgeroepen snel actie te ondernemen om een adequaat communautair instrument in het leven te roepen voor een verbod op de reclame voor, de handel in en de export van politie- en veiligheidsuitrusting, waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is,


– vu les résolutions adoptées par le Parlement européen le 3 octobre 2001 invitant instamment la Commission à agir rapidement pour proposer un mécanisme communautaire approprié interdisant la promotion, le commerce et l’exportation d’équipements de police et de sécurité dont l’utilisation est intrinsèquement cruelle, inhumaine ou dégradante,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 3 oktober 2001, waarin de Commissie wordt verzocht snel op te treden om een adequaat communautair instrument in te dienen om de promotie, handel en export van veiligheids- en politieuitrusting waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is te verbieden,


– vu la résolution adoptée par le Parlement européen le 3 octobre 2001 invitant instamment la Commission à agir rapidement pour proposer un mécanisme communautaire approprié interdisant la promotion, le commerce et l’exportation d’équipements de police et de sécurité dont l’utilisation est intrinsèquement cruelle, inhumaine ou dégradante,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 3 oktober 2001, waarin de Commissie wordt verzocht snel op te treden om een adequaat communautair instrument in te dienen om de reclame voor, handel in en export van veiligheids- en politie-uitrusting waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is te verbieden,


48. se félicite à cet égard de la fermeté du dalaï lama en ce qui concerne la mise en place d'une véritable autonomie au Tibet, au sein de la République de Chine, grâce à des négociations pacifiques; partage sa profonde préoccupation face à la destruction systématique de l'environnement, des traditions, de la culture et de la religion tibétaine, face à l'aggravation continue de la situation politique du peuple tibétain et face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Tibet; souscrit à l'appel à des pressions internationales urgentes sur la Chine lancé par le dalaï lama lors du discours qu'il a prononcé devant le Parlement européen le 24 octobre 2001 ...[+++]vite instamment la Chine, à cet égard, à geler immédiatement le projet controversé d'immigration massive au Tibet en tenant compte notamment des 20 000 personnes qui devraient gagner la région de Dulan dans la province de Quinghai; invite le gouvernement chinois à reprendre les négociations directes avec le dalaï lama ou ses représentants, et ce sans conditions préalables, afin de définir un nouveau et réel statut d'autonomie totale pour le Tibet, à l'exception unique de la politique étrangère et la politique de défense;

48. verheugt zich daarom over het consequent standpunt van de Dalai Lama voor echt zelfbestuur voor Tibet binnen de Chinese Volksrepubliek langs de weg van vreedzame onderhandelingen, deelt zijn ernstige bezorgdheid over de systematische vernieling van het Tibetaanse milieu, de tradities, cultuur en godsdienst door een politiek van genocide via massale immigratie van Chinezen, verder over de alsmaar slechter wordende politieke situatie van de Tibetaanse bevolking en de achteruitgang in de toestand van de rechten van de mens in Tibet en onderschrijft zijn oproep voor dringende internationale druk op Peking, in zijn toespraak van 24 oktober 2001 ...[+++]de plenaire vergadering van het Europees Parlement; dringt er daarom bij China op aan om onmiddellijk een einde te maken aan het omstreden plan voor grootschalige immigratie in Tibet, vooral voor wat betreft de 20.000 mensen die zich naar het gebied Dulan in de provincie Chuingha zouden moeten begeven; doet een oproep tot de Chinese regering om opnieuw rechtstreekse onderhandelingen met Zijne Heiligheid de Dalai Lama of zijn vertegenwoordigers aan te vatten zonder voorafgaande voorwaarden om een nieuw en echt statuut van volledige autonomie voor Tibet uit te werken, met als enige uitzonderingen het buitenlands en defensiebeleid;


- Lors de la déclaration gouvernementale du 9 octobre 2001, le premier ministre a annoncé que les revenus d'activités des pensionnés seraient portés à 350.000 francs et que les partenaires sociaux seraient invités à donner leur avis sur une suppression totale de ces plafonds, comme le prévoit ma proposition de loi.

- In de federale beleidsverklaring op 9 oktober 2001 verklaarde de eerste minister dat de inkomsten uit beroepsbezigheden voor gepensioneerden zou worden opgetrokken tot 350.000 frank en dat aan de sociale partners zou worden gevraagd wat ze denken van een totale afschaffing van die plafonds, zoals in mijn wetsvoorstel is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2001 invite ->

Date index: 2023-02-21
w