Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement CPC

Traduction de «octobre 2004 reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant la classification de fonction, la convention de collaboration du 15 octobre 2004 reste en application jusqu'à l'entrée en vigueur du protocole actualisé et consolidé de décembre 2017 concernant l'introduction, l'application et la maintenance de la classification de fonction.

Met betrekking tot de functieclassificatie blijft de samenwerkingsovereenkomst van 15 oktober 2004 van toepassing tot de inwerkingtreding van het geactualiseerde en geconsolideerde protocol van december 2017 over de invoering, toepassing en onderhoud van de functieclassificatie.


Art. 11. L'article 7 de la convention collective de travail du 7 mai 1976 concernant le statut de la délégation syndicale, modifié par les conventions collectives de travail des 1 octobre 1979, 22 février 1989 et 19 avril 1991, reste maintenu comme complété par l'article 20 de la convention collective de travail du 26 mai 2003 contenant l'accord de paix sociale 2003/2004.

Art. 11. Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1976 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 oktober 1979, 22 februari 1989 en 19 april 1991, blijft behouden zoals aangevuld door artikel 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2003 houdende akkoord van sociale vrede 2003/2004.


La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - En ce qui conce ...[+++]

Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wijzigen; - Wat ...[+++]


« Le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, fixé par l'arrêté royal du 28 octobre 2004, reste valide jusqu'à la fixation du prochain plan fédéral de développement durable».

« Het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008, vastgesteld bij koninklijk besluit van 28 oktober 2004, blijft geldig tot de vaststelling van het volgend federaal plan inzake duurzame ontwikkeling».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'arrêt du 6 octobre 2004 de la Cour d'arbitrage ait annulé l'article en question, il n'en demeure pas moins que ce motif de discrimination reste illicite.

Weliswaar vernietigde het Arbitragehof bij arrest van 6 oktober 2004 dit wetsartikel, wat echter niet wegneemt dat deze grond van discriminatie nog altijd niet geoorloofd is.


Toute modification apportée à partir du 18 octobre 2004 à la date de clôture des comptes annuels reste sans incidence pour l’application des articles 372 et 373.

Elke wijziging die vanaf 18 oktober 2004 aan de datum van afsluiting van de jaarrekening wordt aangebracht, is zonder uitwerking voor de toepassing van de artikelen 372 en 373.


Art. 16. L'article 7 de la convention collective de travail du 7 mai 1976 concernant le statut de la délégation syndicale, modifié par les conventions collectives de travail des 1 octobre 1979, 22 février 1989 et 19 avril 1991, reste maintenu comme complété par l'article 20 de la convention collective de travail du 26 mai 2003 contenant l'accord de paix sociale 2003-2004.

Art. 16. Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1976 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 oktober 1979, 22 februari 1989 en 19 april 1991, blijft behouden zoals aangevuld door artikel 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2003 houdende akkoord van sociale vrede 2003-2004.


Le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, fixé par l'arrêté royal du 28 octobre 2004, reste valide jusqu'à la fixation du prochain plan».

Het federaal Plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008, vastgesteld bij koninklijk besluit van 28 oktober 2004, blijft geldig tot de vaststelling van het volgend plan».


Art. 3. Le centre dont l'agrément vient à expiration le 31 décembre 2004 et qui a introduit une demande de renouvellement d'agrément avant le 16 octobre 2004 reste provisoirement agréé et subventionné jusqu'à ce qu'il soit statué sur sa demande.

Art. 3. Het centrum waarvan de erkenning op 31 december 2004 verstrijkt en dat de hernieuwing ervan vóór 16 oktober 2004 heeft aangevraagd, wordt verder erkend en gesubsidieerd totdat over zijn aanvraag beslist wordt.


Par arrêté ministériel du 2 août 2004, M. Dumont, R., rédacteur principal au greffe du tribunal de première instance de Liège, reste délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal, pour une nouvelle durée d'un an prenant cours le 1 octobre 2004 et venant à expiration le 30 septembre 2005.

Bij ministerieel besluit van 2 augustus 2004, blijft aan de heer Dumont, R., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen voor een nieuwe periode van 1 jaar, ingaande op 1 oktober 2004 en eindigend op 30 september 2005.




D'autres ont cherché : règlement cpc     octobre 2004 reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2004 reste ->

Date index: 2023-11-20
w