Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 2007 page » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon un document de travail de la Commission européenne sur la surveillance de l’évolution des prix d’octobre 2007 à octobre 2008, document joint en annexe à la communication sur les prix alimentaires en Europe, du 21 novembre, page 9, le prix du beurre sur le marché européen a chuté de 30% et celui du lait en poudre de 40%, nous rapprochant inexorablement des prix des d’intervention.

Volgens een werkdocument van de Europese Commissie van 21 november over de evolutie van de prijzen van levensmiddelen zou op de Europese markt (p. 9) tussen oktober 2007 en oktober 2008 de prijs van boter met 30 procent en die van melkpoeder met 40 procent zijn gedaald, waardoor de prijzen gevaarlijk dicht in de buurt van de interventieprijzen zijn komen te liggen.


Selon un document de travail de la Commission européenne sur la surveillance de l'évolution des prix d'octobre 2007 à octobre 2008, document joint en annexe à la communication sur les prix alimentaires en Europe, du 21 novembre, page 9, le prix du beurre sur le marché européen a chuté de 30% et celui du lait en poudre de 40%, nous rapprochant inexorablement des prix des d'intervention.

Volgens een werkdocument van de Europese Commissie van 21 november over de evolutie van de prijzen van levensmiddelen zou op de Europese markt (p. 9) tussen oktober 2007 en oktober 2008 de prijs van boter met 30% en die van melkpoeder met 40% zijn gedaald, waardoor de prijzen gevaarlijk dicht in de buurt van de interventieprijzen zijn komen te liggen.


Ils visent à accroître la protection offerte par la définition des expéditions de faible valeur et à éviter de voir le prix de vente diminuer artificiellement afin de satisfaire aux conditions de l'autorisation d'exportation des "expéditions de faible valeur" (AM 17), à introduire une notification ex-ante et une obligation d'enregistrement auprès des États membres et de la Commission, améliorant ainsi la transparence (AM 24, 34, 42 et 45), à introduire des garanties supplémentaires pour l'autorisation d'exportation (AM 26 à 33, 41 et 44) en ce qui concerne les annexes IId (Exportation temporaire pour exposition ou foire), IIf (Télécommunications) et IIg (Substances chimiques), à interdire les autorisations générales d'exportation de biens q ...[+++]

Zij beogen de bescherming die wordt geboden door de definitie van zendingen van geringe waarde te vergroten en te voorkomen dat de verkoopprijs kunstmatig wordt verlaagd om in aanmerking te komen voor een uitvoervergunning voor 'zendingen van geringe waarde' (am. 17), een verplichting in te voeren tot voorafgaande kennisgeving en registratie bij de lidstaten en de Commissie, hetgeen de transparantie ten goede komt (am. 24, 34, 42 en 45), bijkomende waarborgen in te voeren voor de verlening van exportvergunningen (am. 26 tot en met 33, 41 en 44) met betrekking tot de bijlagen II d (Tijdelijke uitvoer voor tentoonstelling of beurs), II f (Telecommunicatie), en II g (Chemicaliën), een verbod in te stellen op de verlening van uitvoervergunninge ...[+++]


Dans le décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française, publié dans le Moniteur belge du 12 novembre 2008, à la page 59038, à l'article 7, 2°, il faut lire « du décret du 19 octobre 2007 relatif à l'instauration d'un cadastre de l'emploi non-marchand en Communauté française; » au lieu de « du décret du 12 octobre 2007 relatif à l'inst ...[+++]

In het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 november 2008, pagina 59038, in artikel 7, 2°, van de Franse tekst dient te worden gelezen « du décret du 19 octobre 2007 relatif à l'instauration d'un cadastre de l'emploi non-marchand en Communauté française; » in plaats van « du décret du 12 octobre 2007 relatif à l'instauration ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Moniteur belge n° 314 du 30 octobre 2007, page 55943, texte français de l'arrêté royal du 15 octobre 2007, pour M. Yani, .à la troisième ligne du texte français, lire : « autorisé » au lieu de « autorisée ».

In het Belgisch Staatsblad nr. 14 van 30 oktober 2007, bladzijde 55943, franse tekst van het koninklijk besluit van 15 oktober 2007, aan de heer Yani, .op de derde regel van de Franse tekst lezen : « autorisé » in plaats van « autorisée ».


Au Moniteur belge n° 309 du 24 octobre 2007, page 55189, texte néerlandais de l'arrêté royal du 5 octobre 2007, pour M. Bidgoli, Seyed Javad, .à la deuxième ligne du texte néerlandais, lire : « Bidgoli » au lieu de « Bodgoli ».

In Belgisch Staatsblad nr. 309 van 24 oktober 2007, bladzijde 55189, nederlandse tekst van het koninklijk besluit van 5 oktober 2007, aan de heer Bodgoli, Seyed Javad, .op de tweede regel van de nederlandse tekst lezen : « Bidgoli » in plaats van « Bodgoli ».


3. Les établissements situés dans d’autres États membres participants qui souhaitent déduire des exigibilités envers des établissements situés à Chypre ou à Malte calculent leurs réserves obligatoires pour les périodes de constitution allant du 12 décembre 2007 au 15 janvier 2008 et du 16 janvier au 12 février 2008 sur la base de leur bilan au 31 octobre et au 30 novembre 2007, respectivement, et déclarent un tableau conformément à l’annexe I, tableau 1, note 5 de bas de page ...[+++]

3. In andere deelnemende lidstaten gevestigde instellingen die verplichtingen aan in Cyprus of Malta gevestigde instellingen van hun reservebasis willen aftrekken, berekenen hun minimumreserves voor de reserveperioden van 12 december 2007 tot 15 januari 2008 en van 16 januari 2008 tot 12 februari 2008 respectievelijk op basis van de balans per 31 oktober en 30 november 2007 en rapporteren een tabel overeenkomstig voetnoot 5 bij tabel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) waarbij voor in Cyprus of Malta geves ...[+++]


Le texte de la note 20 de bas de page est remplacé par le texte suivant: «La teneur maximale est applicable à partir du 1er octobre 2007».

de tekst van voetnoot 20 wordt vervangen door „Het maximumgehalte geldt vanaf 1 oktober 2007”.


Au Moniteur belge du 10 septembre 2007, page 48054, ligne 11, texte francophone, lire : « 13 octobre 2007 » au lieu de « 13 octobre 2006 ».

In het Belgisch Staatsblad van 10 september 2007, bladzijde 48054, regel 11, Franstalige tekst, lezen : « 13 oktober 2007 » in plaats van « 13 oktober 2006 ».


- Discussion générale 2007/2008-0 Loi sur les armes.- Prolongation du délai de déclaration de détention d'armes jusqu'au 31 octobre 2008 P0005 18/10/2007 Liesbeth Van der Auwera ,CD&V - N-VA - Page(s) : 32,33,39,40 André Frédéric ,PS - Page(s) : 33-36 Jacqueline Galant ,MR - Page(s) : 35-37 Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen!

- Algemene bespreking 2007/2008-0 Wapenwet.- Verlenging van de termijn voor de aangifte van wapenbezit tot 31 oktober 2008 P0005 18/10/2007 Liesbeth Van der Auwera ,CD&V - N-VA - Blz : 32,33,39,40 André Frédéric ,PS - Blz : 33-36 Jacqueline Galant ,MR - Blz : 35-37 Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen!




D'autres ont cherché : octobre 2007 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2007 page ->

Date index: 2021-09-22
w