Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 2007 sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La convention collective de travail du 21 juin 2007 relative au congé d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 84190/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 21 octobre 2007, sera adaptée dans ce sens à partir du 1 janvier 2018 et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende het anciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 84190/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 oktober 2007, zal vanaf 1 januari 2018 in die zin worden gewijzigd en dit voor onbepaalde duur.


La convention collective de travail du 21 juin 2007 relative à la prime de fin d'année, enregistrée sous le numéro 84188/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 2007, sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2017 et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende de eindejaarspremie, geregistreerd onder het nummer 84188/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 oktober 2007, zal vanaf 1 juli 2017 in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.


1. Pour veiller à ce que les montants destinés à financer les dépenses de marché et des paiements directs dans le cadre de la PAC, figurant actuellement à la rubrique 2 de l'annexe I de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , respectent les plafonds annuels fixés par la décision 2002/929/CE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil le 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 , un ajustement des paiements directs est décidé lor ...[+++]

1. Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 niet overschrijden, wordt een aanpassing ...[+++]


La convention collective de travail relative aux contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini et de travail intérimaire du 27 juin 2007, sera modifiée en ce sens à partir du 1er octobre 2011, et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake contracten van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk en uitzendarbeid van 27 juni 2007 zal vanaf 1 oktober 2011 in die zin worden gewijzigd, en dit voor onbepaalde duur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de donner effet à l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, sera considéré comme effort supplémentaire, le nombre annuel d'heures par équivalent temps plein, majoré d'une heure.

Teneinde uitvoering te geven aan artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 wordt als bijkomende inspanning het aantal uren per voltijds equivalent per jaar verhoogd met één uur.


La convention collective de travail relative au petit chômage du 11 octobre 2001 sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2007 et pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake kort verzuim van 11 oktober 2001 zal in deze zin worden aangepast vanaf 1 juli 2007 voor onbepaalde duur.


La convention collective de travail relative au petit chômage du 10 octobre 2001 sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2007 et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake kort verzuim van 10 oktober 2001 zal in die zin worden aangepast vanaf 1 juli 2007 voor onbepaalde duur.


salue la décision prise le 7 décembre 2007 par le Conseil «Justice et Affaires intérieures» de souscrire à la déclaration conjointe de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe instaurant la Journée européenne contre la peine de mort, qui sera célébrée le 10 octobre de chaque année; se félicite des conclusions de la Conférence européenne tenue à Lisbonne le 9 octobre 2007, qui a de nouveau lancé un appel en faveur de la disparition de la peine capitale en Europe et pris position pour l'abo ...[+++]

verwelkomt het besluit van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 7 december 2007 om de gezamenlijke verklaring van de Raad van Europa/Europese Unie over de instelling van een „Europese dag tegen de doodstraf”, die elk jaar op 10 oktober zal worden gevierd, goed te keuren; is blij met de uitkomsten van de Europese Conferentie die op 9 oktober 2007 in Lissabon is gehouden, waarin eens te meer is opgeroepen tot de totale afschaffing van de doodstraf ...[+++]


La convention collective de travail relative au petit chômage du 10 octobre 2001 sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2007 et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake kort verzuim van 10 oktober 2001 zal in die zin worden aangepast vanaf 1 juli 2007 voor onbepaalde duur.


Pour veiller à ce que les montants destinés à financer les dépenses de marché et les paiements directs dans le cadre de la PAC, figurant actuellement à l’annexe I, rubrique 2, de l’accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , respectent les plafonds annuels fixés par la décision 2002/929/CE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil du 18 novembre 2002, concernant les conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 , un ajustement des paiements directs est décidé lorsque, p ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 niet overschrijden, wordt een aanpassing van ...[+++]




D'autres ont cherché : octobre 2007 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2007 sera ->

Date index: 2022-05-18
w