Les provisions « incurred but not recorded », visées à l’article 2, 2·, de l’arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l’article 28, § 1 , alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales des mutualités, qui sont constituées dans les services visés au § 1 à la fin de l’exercice comptable 2007 en application de l’arrêté royal précité, sont entièrement reprises en faveur du compte de résultats de l’exercice comptable 2008.
De voorzieningen « incurred but not recorded », zoals bedoeld in artikel 2, 2·, van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, die op het einde van het boekjaar 2007 in de in § 1 bedoelde diensten zijn aangelegd in toepassing van voormeld koninklijk besluit, worden volledig teruggenomen ten gunste van de resultatenrekening van het boekjaar 2008.