Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 2013 elle » (Français → Néerlandais) :

Le 15 octobre 2013, elle a transmis les résultats de son évaluation aux États membres, à la Commission et à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après l'«Autorité») sous la forme d'un addenda au projet de rapport d'évaluation.

Op 15 oktober 2013 heeft Oostenrijk zijn beoordeling, in de vorm van een addendum bij het ontwerpbeoordelingsverslag, ingediend bij de andere lidstaten, de Commissie en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).


En octobre 2013, elle a été la première banque irlandaise à procéder à une titrisation de cartes de crédit à hauteur de 500 millions d'EUR.

In oktober 2013 gaf de Bank een kredietkaartsecuritisatie uit voor 500 miljoen EUR, wat een primeur was voor een Ierse bank.


Par les lettres du processus du 17 octobre 2013 et du 17 décembre 2013, les soumissionnaires qui avaient remis une offre qualifiée ont été informés a) que les offres indicatives, puis définitives seraient également prises en considération si elles étaient soumises après l'expiration du délai respectif fixé pour leur présentation si elles remplissaient les conditions requises pour être éligibles à l'étape suivante du processus, b) que les soumissionnaires concernés devraient assumer seuls les p ...[+++]

Bij procedurebrieven van 17 oktober 2013 en 17 december 2013 werd de bieders die een gekwalificeerd bod hadden uitgebracht, meegedeeld dat a) indicatieve en definitieve biedingen ook in aanmerking zouden worden genomen wanneer zij na het verstrijken van de respectievelijke indieningstermijn werden ontvangen, voor zover zij aan de voorwaarden voor de volgende ronde voldeden; b) dat de gevolgen van eventueel verzuim voor rekening van de betrokken bieder zouden komen, en c) dat de verkopers mogelijkerwijs reeds op korte termijn na de uiterste datum van indiening een gunningsbesluit zouden nemen.


Lors de la réunion du 22 octobre 2013, elle a décidé de poursuivre la discussion sur la base de la proposition de loi nº 5-2258/1.

Tijdens de vergadering van 22 oktober 2013 werd door de commissie beslist om het wetsvoorstel nr. 5-2258/1 te nemen als uitgangspunt voor de verdere bespreking.


Si le préambule du projet mentionne une proposition de ce conseil du 10 octobre 2013, elle n'est pas jointe à la demande d'avis.

Hoewel in de aanhef van het ontwerp wordt verwezen naar een voorstel van die raad van 10 oktober 2013, is dit voorstel niet bij de adviesaanvraag gevoegd.


De son côté, le CESE a organisé le 31 octobre 2013 une audition sur le train de mesures proposé, laquelle a vu la participation de nombreux représentants de la société civile intéressés, de dirigeants de nombreuses entreprises communes existantes et de représentants de la Commission elle-même.

Het heeft van zijn kant op 31 oktober 2013 een hoorzitting gehouden over het pakket voorgestelde initiatieven, waaraan een aanzienlijk aantal relevante vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, van het bestuur van verschillende bestaande gemeenschappelijke ondernemingen en van de Commissie zelf heeft deelgenomen.


« Cbis. considérant l'adoption par le parlement burundais le 19 avril 2013 de la nouvelle loi sur la presse et sa promulgation par le président Pierre Nkurunziza le 4 juin 2013; loi qui apparaît être en contradiction avec les obligations légales et internationales du Burundi, mais aussi avec les paroles tenues à Genève en octobre 2012 lors de la conférence des bailleurs, ce qui suscite certaines inquiétudes quant aux sérieuses restrictions qu'elle pourrait imposer à la liberté de la presse; ...[+++]

« Cbis. gelet op de goedkeuring door het Burundese parlement op 19 april 2013 van de nieuwe mediawet en de afkondiging ervan door president Pierre Nkurunziza op 4 juni 2013; een wet die in tegenspraak lijkt te zijn met de wettelijke en internationale verplichtingen van Burundi, maar ook met de woorden gesproken te Genève in oktober 2012 tijdens de conferentie van de geldschieters, wat vragen oproept over een mogelijke ernstige beperking van de persvrijheid; ».


Mme Arena et consorts déposent l'amendement nº 10 qui tend à insérer un point Cbis, rédigé comme suit: « Cbis considérant l'adoption par le parlement burundais le 19 avril 2013 de la nouvelle loi sur la presse et sa promulgation par le président Pierre Nkurunziza le 4 juin 2013; loi qui apparaît être en contradiction avec les obligations légales et internationales du Burundi, mais aussi avec les paroles tenues à Genève en octobre 2012 lors de la conférence des bailleurs, ce qui suscite certaines inquiétudes quant ...[+++]

Mevrouw Arena c.s. dient amendement nr. 10 in dat ertoe strekt een punt Cbis in te voegen, luidende : « Cbis gelet op de goedkeuring door het Burundese parlement op 19 april 2013 van de nieuwe mediawet en de afkondiging ervan door president Pierre Nkurunziza op 4 juni 2013; een wet die in tegenspraak lijkt te zijn met de wettelijke en internationale verplichtingen van Burundi, maar ook met de woorden gesproken te Genève in oktober 2012 tijdens de conferentie van de geldschieters, wat vragen oproept over een mogelijke ernstige beperki ...[+++]


« Cbis. considérant l'adoption par le parlement burundais le 19 avril 2013 de la nouvelle loi sur la presse et sa promulgation par le président Pierre Nkurunziza le 4 juin 2013; loi qui apparaît être en contradiction avec les obligations légales et internationales du Burundi, mais aussi avec les paroles tenues à Genève en octobre 2012 lors de la conférence des bailleurs, ce qui suscite certaines inquiétudes quant aux sérieuses restrictions qu'elle pourrait imposer à la liberté de la presse; ...[+++]

« Cbis. gelet op de goedkeuring door het Burundese parlement op 19 april 2013 van de nieuwe mediawet en de afkondiging ervan door president Pierre Nkurunziza op 4 juni 2013; een wet die in tegenspraak lijkt te zijn met de wettelijke en internationale verplichtingen van Burundi, maar ook met de woorden gesproken te Genève in oktober 2012 tijdens de conferentie van de geldschieters, wat vragen oproept over een mogelijke ernstige beperking van de persvrijheid; ».


Mais visiblement, elles ne le font pas ! Ce constat corrobore le rapport déjà très documenté de l'ONG Human Rights Watch, publié en octobre 2013, qui formule des recommandations à l'intention de l'État turc.

Dit verhaal bevestigt het zeer gedetailleerde rapport van Human Rights Watch uit oktober 2013, dat aanbevelingen bevat voor de Turkse staat.




D'autres ont cherché : octobre     octobre 2013 elle     considération si elles     mesures proposé laquelle     genève en octobre     avril     nouvelle     publié en octobre     visiblement elles     octobre 2013 elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2013 elle ->

Date index: 2021-11-09
w