Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 2013 mme selma haug " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal du 18 octobre 2013 Mme Selma HAUG-ADRION est nommée en qualité d'agent de l'Etat au titre d'attachée dans la classe A1, à partir du 1 septembre 2013, avec prise de rang au 1 septembre 2012.

Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013 wordt Mevr. Selma HAUG-ADRION met ingang van 1 september 2013 tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, met als titel attaché en ranginneming op 1 september 2012.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2013, Mme VAN LOOVEREN Annick est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 septembre 2013.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2013 wordt Mevr. VAN LOOVEREN Annick voor één jaar vanaf 1 september 2013 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours des Centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 9 mars 2015, 25 septembre 2015 et 16 juin 2017, les mots « M. Bernard DETIMMERMAN », « Mme Anne-Françoise SCHOEFS », « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT », « M. Jean SONCK » et « Mme Laurence MAHIEUX » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Marie-Thérèse ANDRE », « Mme Laurence MAHIEUX », « Mme Ar ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot aanstelling van de leden van de Raad van beroep voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 maart 2015, 25 september 2015 en 16 juni 2017, worden de woorden "de heer Bernard DETIMMERMAN", "Mevr. Anne-Françoise SCHOEFS", "Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT", "de heer Jean SONCK" en "Mevr. Laurence MAHIEUX" respectief vervangen door de volgende woorden "Mevr. Marie-Thérèse ANDRE", "Mevr. Laurence M ...[+++]


Article 1. A l'article 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du Comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012 et 21 février 2013, 16 mai 2013 et 12 mai 2016, sont désignés M. Be ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012 en 21 februari 2013, 16 mei 2013 en 12 mei 2016, worden de heer Benoît Goblet, ter vervanging van mevr. Raymonde Yerna als gewoon lid, en zijn vervangs ...[+++]


Art. 2. A l'article 1, alinéa 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du Comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012 et 21 février 2013, 16 mai 2013 et 12 mai 2016, sont désignées Mme Mary ...[+++]

Art. 2. In artikel 1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012 en 21 februari 2013, 16 mei 2013 en 12 mei 2016, worden mevr. Maryse Lecocq, ter vervanging van de heer Jérôme Paquet als gewoon lid, en ...[+++]


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 2015, les mots « M. Jacques NEIRYNCK », « Mme Marie-Agnès DEFRENNE », « M. Yvan SCOYS », « Mme Valérie DUMONT », « Mme Myriam DAMAY », et « M. Jean SIMON » sont respectivement replacés par les mots « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT », « Mme Laurence VINCENT », « Mme Valérie DUMONT », « M. Yvan SCOYS », « M. André LO ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot aanstelling van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015, worden de woorden "de heer Jacques NEIRYNCK", "Mevr. Marie-Agnès DEFRENNE", "de heer Yvan SCOYS", "Mevr. Valérie DUMONT", "Mevr. Myriam DAMAY" en "de heer Jean SIMON" respectievelijk vervangen door de woorden "Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT", "Mevr. Laurence VINCENT", "Mevr. Valérie DUMONT", "de heer Yvan SCOYS", "de heer André LORGE ...[+++]


Par arrêté royal du 18 novembre 2013 qui produit ses effets le 17 octobre 2013, Mme Goffart, Anne, née le 7 mars 1972, assistant stagiaire aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, est confirmée et nommée, à partir du 1 octobre 2013, dans un emploi du rôle linguistique français au même établissement, en qualité d'agent scientifique de la classe SW1 portant le titre d'assistant.

Bij koninklijk besluit van 18 november 2013 dat uitwerking heeft op 17 oktober 2013 wordt Mevr. Goffart, Anne, geboren op 7 maart 1972, stagiair assistent bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, met ingang van 1 oktober 2013 in een betrekking van de Franse taalrol bij dezelfde instelling bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 met de titel van assistent.


Auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, est nommée à titre définitif, en qualité d'Attaché par arrêté ministériel du 16 octobre 2013, à partir du 1 octobre 2013, Mme Anne MATHY dans le cadre linguistique francophone, service intérieur.

Bij het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, wordt in vast dienstverband benoemd in de betrekking van Attaché bij ministerieel besluit van 16 oktober 2013, met ingang van 1 oktober 2013, Mevr. Anne MATHY op het Frans taalkader, bij de buitendienst.


Par arrêté du Directeur général du 22 octobre 2013, qui entre en vigueur le 23 octobre 2013, Mme Françoise SENSI, à Ans, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, en remplacement de Mme Jacqueline STEVENS, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 oktober 2013, dat in werking treedt op 23 oktober 2013, wordt Mevr. Françoise SENSI, te Ans, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, ter vervanging van Mevr. Jacqueline STEVENS, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindige ...[+++]


Par arrêté du Directeur général du 22 octobre 2013, qui entre en vigueur le 23 octobre 2013, Mme Nancy TAS, à Alost, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de M. Marc GEERINCK, à Lennik, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 oktober 2013, dat in werking treedt op 23 oktober 2013, wordt Mevr. Nancy TAS, te Aalst, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van de heer Marc GEERINCK, te Lennik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.




Anderen hebben gezocht naar : octobre 2013 mme selma haug     octobre     er octobre     février     tant que membre     novembre     français au même     membre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2013 mme selma haug ->

Date index: 2022-06-22
w