Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oeuvre depuis cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration

de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il dresse un bilan de la politique de cohésion mise en oeuvre depuis 1989 et pose les premiers éléments du débat sur l'avenir de cette politique dans la perspective d'une Union élargie.

In het verslag wordt de balans opgemaakt van het cohesiebeleid sedert 1989, en wordt de aanzet gegeven tot het debat over de toekomst van dit beleid in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie.


Pour lutter contre cette problématique, le gouvernement a mis en oeuvre depuis le 1er juillet 2015 plusieurs mesures afin de faciliter l'accès au financement pour les start-ups.

Tijdens de eerste jaren na hun oprichting kampen ze echter nog al te vaak met financieringsproblemen. Daarom heeft de regering sinds 1 juli 2015 meerdere maatregelen genomen om de toegang tot financiering voor start-ups te faciliëren.


Le Maroc s'est doté en septembre 2013 d'une nouvelle politique en matière d'immigration et d'asile en vue de garantir le plein respect des droits de l'Homme et a mis en oeuvre depuis cette date des mesures visant à soutenir l'intégration, tant pour les migrants récemment régularisés que pour les réfugiés reconnus.

Marokko heeft in september 2013 een nieuw migratie- en asielbeleid gelanceerd dat de volledige eerbiediging van de mensenrechten moet garanderen, en heeft sindsdien maatregelen genomen ter bevordering van de integratie van zowel recent geregulariseerde migranten als erkende vluchtelingen.


D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiquent que, si aucune mesure supplémentaire n'est prise par rapport à celles qui sont soit déjà mises en oeuvre ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne met en oeuvre la stratégie de Lisbonne depuis quatre ans. Forte de cette dynamique, quelques progrès incontestables ont été accomplis, permettant d'amorcer la transition nécessaire vers une économie de la connaissance, compétitive, porteuse de croissance, d'emplois, de cohésion sociale et respectueuse de notre environnement.

De Europese Unie werkt nu vier jaar aan de tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie. Dankzij deze dynamiek is ontegenzeglijk vooruitgang geboekt, die het pad effent voor de noodzakelijke overgang naar een concurrerende kenniseconomie die in staat is groei, werkgelegenheid en sociale samenhang te creëren en die het milieu respecteert.


Considérant que la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à l'enseignement et la recherche scientifique depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annonc ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling voor onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en tijdens de ad hoc raadpleging van 16 december 2016 en in de parlem ...[+++]


1. a) Où en est la mise en oeuvre de cette mesure? b) Le délai de réservation pour les liaisons entre ces 18 gares a-t-il été ramené à trois heures? c) Dans l'affirmative, depuis quand cette mesure est-elle d'application? d) Combien de personnes y ont déjà eu recours? e) Dans quelles gares les usagers y ont-ils principalement recours? f) Dans la négative, pourquoi cette mesure n'est-elle pas encore entrée en vigueur? g) Quand le sera-t-elle?

1. a) Wat is de stand van zaken? b) Is de reservatietijd voor die verbindingen tussen de 18 gekozen stations ondertussen gereduceerd tot drie uur? c) Zo ja, sinds wanneer is deze maatregel in werking? d) Hoeveel personen maakten hier reeds gebruik van? e) En in welke stations wordt hier voornamelijk gebruik van gemaakt? f) Zo nee, waarom is dit nog niet in werking getreden? g) Wat is de timing?


Pouvez-vous, pour chaque année depuis l'entrée en vigueur de la mesure: 1. m'indiquer le nombre d'oeuvres qui ont bénéficié de cette mesure; 2. ventiler ce nombre selon la nationalité du réalisateur de l'oeuvre?

Kunt u voor elk jaar sinds de inwerkingtreding van die maatregel: 1. meedelen voor hoeveel werken die regeling werd toegepast; 2. dat aantal uitsplitsen volgens de nationaliteit van de maker van het werk?


Depuis le lancement de cette étude, deux nouveaux aspects ont été abordés: une mesure du volume d'oeuvres copiées en Belgique "dans le stricte cadre de l'exception de copie privée" et la valeur que le consommateur attache à la reproduction de certains types d'oeuvres.

Sinds de lancering van deze studie zijn twee nieuwe aspecten aan bod gekomen: een meting van het volume aan gekopieerde werken in België "binnen het strikte kader van de uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik" en de waarde die de consument hecht aan de reproductie van bepaalde types van werken.


C'est essentiellement pour cette raison que la Communauté européenne met en oeuvre, depuis 1989, une politique spécifique au secteur audiovisuel.

Om die reden is het van groot belang dat de Europese Gemeenschap sinds 1989 een specifiek beleid voor de audiovisuele sector heeft uitgewerkt.




D'autres ont cherché : oeuvre depuis cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre depuis cette ->

Date index: 2022-07-25
w