Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offerts attire l'attention " (Frans → Nederlands) :

L'Association des vignerons wallons (AVW) a attiré l'attention de l'Inspection économique du SPF Économie sur une possibilité offerte par la législation européenne.

De Association des vignerons wallons (AVW) heeft de Economische Inspectie van de FOD Economie gewezen op een achterpoortje in de Europese wetgeving, waardoor het mogelijk was consumenten niet te informeren over de werkelijke herkomst van de grondstoffen die werden gebruikt om wijn te produceren die niet over het label 'gecontroleerde oorsprongsbenaming' beschikt.


Enfin, elle attire l'attention sur le fait que les membres de la commission doivent, en tant qu'hommes politiques, faire à un certain moment un choix entre les diverses possibilités juridiques qui sont offertes.

Ten slotte wijst zij erop dat de leden van de commissie, als politici, op een bepaald ogenblik ook een keuze moeten maken tussen de verschillende juridische mogelijkheden die worden aangeboden.


Le membre se fait le relais de ces inquiétudes pour rassurer les personnes qui ont attiré son attention sur la suppression de certaines garanties offertes par la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine.

Spreker geeft opnieuw uiting aan die bezorgdheid om de mensen gerust te stellen die hem erop wezen dat bepaalde garanties uit de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon, zouden kunnen wegvallen.


Dans la lettre, j’ai aussi attiré l’attention de mon homologue sur la possibilité formelle offerte par les règlements européens de dégeler des fonds, entre autres, pour des raisons humanitaires.

In een brief heb ik ook de aandacht van mijn collega gevestigd op de formele mogelijkheid voorzien in de Europese verordeningen, om bevroren tegoeden te ontvriezen omwille van humanitaire redenen.


demande à la Commission de définir clairement et d'harmoniser les responsabilités et les obligations des intermédiaires de crédit, sur la base du principe «même activité, mêmes risques, mêmes règles», étant donné que des problèmes se posent souvent lors de la vente, de la gestion et de l'exécution de contrats relatifs à des services financiers; souligne qu'une approche uniforme, non différenciée, se répercuterait défavorablement sur l'éventail des produits offerts; attire l'attention de à la Commission sur la différence entre, d'une part, les informations, qui doivent être claires, concises, li ...[+++]

roept de Commissie op om de rechten en plichten van bemiddelaars helderder te formuleren en gelijk te schakelen op basis van het beginsel „zelfde bedrijfsactiviteiten, zelfde risico's, zelfde regels”, aangezien zich vaak problemen voordoen bij de verkoop, administratie en naleving van contracten op het vlak van financiële diensten; benadrukt dat een ongedifferentieerde algemene aanpak een negatieve impact zou hebben op de verscheidenheid van diensten; wijst de Commissie op het verschil tussen enerzijds informatie, die helder, precies, leesbaar en kosteloos moet zijn, en anderzijds het aanbieden van adviesdiensten op maat van de klant;


Dans ses conclusions sur la stratégie concernant les dioxines, le Conseil attire l'attention sur les possibilités offertes par la directive 96/61/CE du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (IPPC) [15].

In zijn conclusies over de strategie voor dioxinen heeft de Raad de aandacht gevestigd op de mogelijkheden die worden geboden door Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (IPPC) [15].


A supposer que les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme s'appliquent à l'affaire pendante devant le Conseil d'Etat, il échet de constater que l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ne porte pas atteinte aux garanties offertes par ces dispositions conventionnelles, d'autant que le greffier du Conseil d'Etat attire expressément l'attention de la partie requérante sur les effets du non-respect de cette obligation.

Aangenomen dat de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens van toepassing zijn op de zaak die voor de Raad van State aanhangig is, dan nog moet worden vastgesteld dat artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State geen afbreuk doet aan de waarborgen die deze verdragsbepalingen bieden, temeer daar de griffier van de Raad van State de verzoekende partij uitdrukkelijk wijst op de gevolgen van het niet in acht nemen van die verplichting.


A supposer que les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme s'appliquent à l'affaire pendante devant le Conseil d'Etat, il échet de constater que l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ne porte pas atteinte aux garanties offertes par ces dispositions conventionnelles, d'autant que le greffier du Conseil d'Etat attire expressément l'attention de la partie requérante sur les effets du non-respect de cette obligation.

Aangenomen dat de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens van toepassing zijn op de zaak die voor de Raad van State aanhangig is, dan nog moet worden vastgesteld dat artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State geen afbreuk doet aan de waarborgen die deze verdragsbepalingen bieden, temeer daar de griffier van de Raad van State de verzoekende partij uitdrukkelijk wijst op de gevolgen van het niet in acht nemen van die verplichting.


D'un côté, le ministre Reynders et moi-même avons élaboré une circulaire destinée aux administrateurs des bâtiments appartenant à la Régie ou offerts en location par celle-ci, en vue d'attirer leur attention sur le caractère obligatoire de l'utilisation du logiciel EIS.

Aan de ene kant hebben minister Reynders en ikzelf een circulaire opgemaakt voor alle beheerders van de gebouwen in eigendom of in huur via de Regie der Gebouwen, waarin hen gewezen wordt op het verplichte gebruik van het EIS-softwarepakket.


Le débat ne porte pas non plus sur ce point, bien que je sois le premier à attirer l'attention, avec mon parti, sur le fait qu'un accueil digne doit être offert à toute personne, qu'il s'agisse d'un clandestin, d'un demandeur d'asile ou d'un Flamand sans abri.

Daarover gaat het debat ook niet, hoewel ik de eerste ben om er samen met mijn partij op te wijzen dat iedereen een menswaardige opvang moet krijgen, of die persoon nu een illegaal, een asielzoeker of een dakloze Vlaming is.


w