Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiel devrait également » (Français → Néerlandais) :

Un prix officiel devrait également être fixé pour le recours à des cellules autologues, de sorte qu'il n'y ait pas de concurrence entre les diverses institutions qui veulent les utiliser.

Ook voor het gebruik van autologe cellen zou een officiële kostprijs moeten worden vastgesteld, zodat er geen concurrentie ontstaat tussen de verschillende instellingen die ervan gebruik willen maken.


Un prix officiel devrait également être fixé pour le recours à des cellules autologues, de sorte qu'il n'y ait pas de concurrence entre les diverses institutions qui veulent les utiliser.

Ook voor het gebruik van autologe cellen zou een officiële kostprijs moeten worden vastgesteld, zodat er geen concurrentie ontstaat tussen de verschillende instellingen die ervan gebruik willen maken.


déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leur traduction sur demande dans toutes les langues officielles ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]


Le présent règlement devrait également fixer les règles applicables aux cas où, en raison de circonstances imprévues et exceptionnelles, il n’est pas possible de publier et de mettre à disposition l’édition électronique du Journal officiel.

Deze verordening dient ook regels vast te leggen die toepasselijk zijn in gevallen waar, omwille van onvoorziene en uitzonderlijke omstandigheden, het niet mogelijk is om de elektronische editie van het Publicatieblad uit te geven en beschikbaar te stellen.


La presse indiquait également que la nouvelle loi devrait être officiellement effective pour le 1er janvier 2012.

De pers meldde ook dat de nieuwe wet officieel in werking zou treden vanaf 1 januari 2012.


La Commission devrait également être habilitée à adopter des règles plus spécifiques relatives à la collecte et au transport des sous-produits animaux et des produits qui en sont dérivés, aux prescriptions en matière d’infrastructures, d’équipements et d’hygiène pour les établissements et usines qui les manipulent, aux conditions et aux prescriptions techniques régissant ces manipulations, notamment les preuves à présenter en vue de faire valider ces opérations, aux conditions de mise sur le marché des sous-produits animaux et des produits qui en sont dérivés, aux prescriptions relatives à la sûreté de l’approvisionn ...[+++]

Bovendien moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven specifiekere regels vast te stellen betreffende het verzamelen en het vervoer van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, de infrastructuur, de vereisten inzake infrastructuur en hygiëne voor inrichtingen en bedrijven die dierlijke bijproducten en afgeleide producten hanteren, de voorwaarden en technische vereisten voor de hantering van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, inclusief de bewijzen die moeten worden voorgelegd voor de validering van deze hantering, de voorwaarden voor het in de handel brengen van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, vereisten op het gebied van veilige bevoorrading, veilige behandeling en veilig eindgebruik, de voorwaarden voor ...[+++]


La Commission devrait également être habilitée à adopter des règles plus spécifiques relatives à la collecte et au transport des sous-produits animaux et des produits qui en sont dérivés, aux prescriptions en matière d’infrastructures, d’équipements et d’hygiène pour les établissements et usines qui les manipulent, aux conditions et aux prescriptions techniques régissant ces manipulations, notamment les preuves à présenter en vue de faire valider ces opérations, aux conditions de mise sur le marché des sous-produits animaux et des produits qui en sont dérivés, aux prescriptions relatives à la sûreté de l’approvisionn ...[+++]

Bovendien moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven specifiekere regels vast te stellen betreffende het verzamelen en het vervoer van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, de infrastructuur, de vereisten inzake infrastructuur en hygiëne voor inrichtingen en bedrijven die dierlijke bijproducten en afgeleide producten hanteren, de voorwaarden en technische vereisten voor de hantering van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, inclusief de bewijzen die moeten worden voorgelegd voor de validering van deze hantering, de voorwaarden voor het in de handel brengen van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, vereisten op het gebied van veilige bevoorrading, veilige behandeling en veilig eindgebruik, de voorwaarden voor ...[+++]


Je pense que c’est un principe qui devrait également être mis en vigueur pour que, en fin de compte, aucun citoyen de l’Union européenne ne soit empêché de s’exprimer dans sa langue maternelle, dans sa propre langue, qui devrait partager le même statut officiel que toutes les autres langues pouvant être utilisées dans l’État concerné.

Ik vind ook dat er aan deze situatie iets moet worden gedaan zodat aan geen enkele inwoner van de Europese Unie het recht kan worden ontzegd zich in de moedertaal uit te drukken, de eigen taal, die net zo’n officiële status zou moeten hebben als alle andere talen die er in dat land worden gesproken.


Également, cette assiette commune devrait être facultative pour les entreprises, et sans lien officiel avec les normes comptables internationales.

Ook moet de gezamenlijke grondslag optioneel zijn voor de ondernemingen en zal er geen verband zijn met de internationale boekhoudkundige normen.


Elle devrait également inciter les migrants potentiels à suivre les voies officielles d'admission plutôt que de tenter de pénétrer clandestinement dans l'Union européenne.

Het moet ook potentiële migranten aanmoedigen de wettelijke kanalen voor toelating te volgen in plaats van te trachten om de EU illegaal binnen te komen.


w