Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officielle répondant aux questions légitimes exposées ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

L'assujetti ne reçoit ni avant, ni concomitamment, ni après l'extrait de compte, une lettre officielle répondant aux questions légitimes exposées ci-dessus.

De belastingplichtige krijgt noch vóór, noch samen met, noch na het uittreksel een officieel antwoord op de genoemde, pertinente vragen.


4. Ici aussi, je dois le renvoyer à la réponse aux 2 questions précédentes exposées ci-dessus.

4. Ook hier moet ik hem naar het antwoord op de vorige 2 vragen verwijzen.


Vu la situation particulière exposée ci-dessus, dans laquelle se trouve le juge d'instruction, nous pensons donc qu'il ne peut être question pour celui-ci d'une partialité subjective suffisant à justifier une « suspicion légitime » que lorsque les faits l'indiquent de manière « manifeste », lui conférant un caractère « évident », et que cette partialité est à ce point notoire que toute personne sensée y conclur ...[+++]

Gelet op de hierboven reeds uiteengezette bijzondere situatie waarin de onderzoeksrechter zich bevindt, menen wij dus dat er in zijnen hoofde slechts van subjectieve partijdigheid als voldoende reden voor « gewettigde verdenking » sprake kan zijn, wanneer de feiten daar « kennelijk » op wijzen, de partijdigheid er een « manifest » karakter door krijgt, en de partijdigheid dermate klaarblijkelijk is dat ieder weldenkend mens ertoe zou besluiten.


Vu la situation particulière exposée ci-dessus, dans laquelle se trouve le juge d'instruction, nous pensons donc qu'il ne peut être question pour celui-ci d'une partialité subjective suffisant à justifier une « suspicion légitime » que lorsque les faits l'indiquent de manière « manifeste », lui conférant un caractère « évident », et que cette partialité est à ce point notoire que toute personne sensée y conclur ...[+++]

Gelet op de hierboven reeds uiteengezette bijzondere situatie waarin de onderzoeksrechter zich bevindt, menen wij dus dat er in zijnen hoofde slechts van subjectieve partijdigheid als voldoende reden voor « gewettigde verdenking » sprake kan zijn, wanneer de feiten daar « kennelijk » op wijzen, de partijdigheid er een « manifest » karakter door krijgt, en de partijdigheid dermate klaarblijkelijk is dat ieder weldenkend mens ertoe zou besluiten.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des ac ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdhede ...[+++]


Si les résultats obtenus avec une substance d'essai ne répondent pas aux critères indiqués ci-dessus, on peut conclure que la substance en question n'est pas mutagène dans cet essai.

Indien de resultaten voor een teststof niet aan bovenstaande criteria voldoen, wordt de stof bij deze test als niet-mutageen beschouwd.


1. Partagez-vous l'avis général sur le fait qu'il était possible aux citoyens répondant aux conditions fixées par la loi de s'inscrire sur les listes IPG à la condition de présenter deux des conditions exposées ci-dessus, sans aucune condition de titre, ni de diplôme?

1. Deelt u de algemene opvatting dat de burgers die de wettelijk voorgeschreven voorwaarden vervulden, zich op de lijsten van het BIL konden laten inschrijven als zij aan twee van bovenstaande vereisten voldeden en zonder dat de minste voorwaarde op het stuk van titel of diploma werd gesteld?


1. Lorsque les hôpitaux publics souhaitent conclure un nouvel accord de collaboration avec un médecin, ce dernier exercera généralement son activité médicale en tant qu'indépendant (personne physique ou association professionnelle) et entretiendra dès lors une relation juridique directe avec le patient. a) Pouvez-vous préciser si les prestations de ce type répondent à la définition d'un marché public de services, conformément à la directive européenne et au droit belge? b) Dans votre réponse aux deux questions précédent ...[+++]

1. Indien openbare ziekenhuizen op zoek zijn naar een nieuwe arts waarmee een samenwerkingsovereenkomst kan worden gesloten, handelt het meestal over een arts die als zelfstandige (natuurlijk persoon of professionele vennootschap) een medische activiteit zal uitoefenen en hierdoor een rechtstreekse rechtsverhouding zal ontwikkelen met de patiënt. a) Kan u meedelen of dit soort prestaties beantwoorden aan de definitie van een overheidsopdracht voor diensten, zoals bedoeld in de Europese richtlijn en het Belgisch recht? b) In uw antwoord verwijst u ook naar de uitzondering op de toepasselijkheid van de Belgische wetgeving inzake aanbestedi ...[+++]


2. A la lumière des réponses aux différentes questions ci-dessus, dans quelle mesure l'application des deux lois - ou de certaines parties de ces lois - au cours des six premiers mois de 1998 répond-elle à l'attente du législateur en ce qui concerne l'application de la nouvelle loi sur les faillites et de la nouvelle loi relative au concordat judiciaire?

2. In hoeverre ligt de toepassing tijdens de eerste zes maanden van 1998 van beide wetten - of bepaalde onderdelen ervan - blijkens de in antwoord op bovenvermelde vragen gegeven cijfers in de lijn van de verwachtingen van de wetgever over de toepassing van de nieuwe faillissementswet en de wet betreffende het gerechtelijk akkoord?


w