Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiellement sinon nous allons porter » (Français → Néerlandais) :

Je demande que vous vous excusiez officiellement sinon nous allons porter plainte.

Ik wil u vragen officieel uw excuses aan te bieden; anders dienen wij een officiële klacht in.


L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.

De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.


Sinon, nous craignons de porter préjudice à tous les détachements dans des secteurs tels que l'IT, l'industrie, etc. avec toutes les conséquences économiques inévitables pour notre pays.

Zo niet vrezen we alle detacheringen in sectoren zoals de IT, industrie enzovoort te fnuiken met alle economische gevolgen van dien voor ons land.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

Indien wij besluiten dat een ander land verantwoordelijk is voor uw asielverzoek en wanneer het aangezochte land aanvaardt voor u verantwoordelijk te zijn, zult u officieel in kennis worden gesteld van het feit dat wij uw verzoek om internationale bescherming niet zullen behandelen en dat wij u in plaats daarvan zullen overdragen aan het verantwoordelijke land.


Sinon, comment allons-nous stimuler la compétitivité européenne si nous supprimons l’un des meilleurs instruments qui permettent de la promouvoir, et comment allons-nous nous résoudre nos problèmes si nous harmonisons la fiscalité sans l’accord de tous les États membres?

Hoe zullen we anders het EU-concurrentievermogen kunnen vergroten als we een van de beste instrumenten hiervoor elimineren en wat zullen we oplossen als we de belastingen harmoniseren terwijl duidelijk is dat niet alle lidstaten hiermee instemmen?


J’en suis vraiment désolé également, mais je voudrais que nous poursuivions notre ordre du jour en nous penchant sur chaque point distinct, sinon nous allons finir par produire une confusion énorme.

Ik vind het ook erg spijtig, maar ik wil graag verder gaan en de agenda punt voor punt afwerken, omdat er anders enorme verwarring ontstaat.


« Nous avons l'honneur de porter à la connaissance de Votre Excellence que les Gouvernements des Etats du Benelux, agissant de concert en vertu de la Convention entre le Royaume de Belgique, le grand-duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux, signée à Bruxelles, le 11 avril 1960, sont disposés à conclure avec le Gouvernement du commonwealth des Bahamas un accord relatif à la suppression de l'obligation de visa concernant les passeports diploma ...[+++]

Wij hebben de eer Uwe Excellentie ter kennis te brengen, dat de regeringen van de Benelux-Staten, gezamenlijk optredend op grond van de op 11 april 1960 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Benelux-gebied, bereid zijn met de Regering van het gemenebest van De Bahama's onderstaande Overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke en officiële of dienstpaspoorten te sluiten :


Sinon, nous allons nous rebeller, comme l'a dit M. Poignant, contre les Conseils trop avares.

Zo niet, dan komen we in opstand, zoals de heer Poignant al zei, tegen de al te zuinige Raden.


Ce que nous devons faire, c’est dire la vérité sur nos ambitions aux peuples d’Europe et leur donner des référendums libres et justes, sinon nous allons droit au désastre.

Wat we moeten doen is de volkeren van Europa de waarheid vertellen over onze ambities en hun vrije en eerlijke referenda geven, omdat we anders regelrecht op een catastrofe afstevenen.


C'est effectivement une occasion, sinon d'entrer dans l'Histoire - l'avenir nous le dira -, de porter surtout les 75 pages de l'accord de 2011 à plus de 1 000 pages.

Het gaat inderdaad om een kans, al dan niet historisch - dat zal de geschiedenis uitwijzen - om de 75 bladzijden van het akkoord van 2011 in meer dan duizend bladzijden te gieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiellement sinon nous allons porter ->

Date index: 2025-01-20
w