Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officielles feront l’objet " (Frans → Nederlands) :

Dans ses conclusions de mai 2006, le Conseil a recommandé que, lors de la première opération de collecte des données, les tests soient proposés « .pour les langues officielles de l’Union européenne qui sont le plus largement enseignées dans les États membres, dans la mesure où elles fournissent un échantillon d’élèves suffisamment important», et que «les États membres déterminent eux-mêmes quelles langues officielles feront l’objet de tests»[8].

De conclusies van de Raad van mei 2006 bevatten de aanbeveling dat in de eerste ronde van het onderzoek de toets beschikbaar moet zijn in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren “.in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren ” en dat “de lidstaten [zelf] bepalen op welke van deze officiële talen moet worden getoetst ” [8].


Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers verdeeld (met een lichtere last voor marktdeelnemers met een goede staat van dienst op het gebied van na ...[+++]


Les modalités de rétrocession d'une surface avoisinant celle définie a l'article 2, § 2 feront l'objet d'un avenant à négocier entre le gouvernement du Royaume de Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord un an après l'inauguration officielle des nouveaux bâtiments du Siège permanent: ces modalités définiront entre autre la superficie exacte et la date de rétrocession, en tenant compte des nécessités futures de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.

De voorwaarden voor de wederoverdracht van een oppervlakte die ongeveer van de grootte is als bepaald in het tweede lid van artikel 2, worden vastgelegd in een avenant waarover zal worden onderhandeld tussen de regering van het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, één jaar na de officiële opening van de nieuwe gebouwen van de permanente Zetel. De voorwaarden vermelden onder andere de juiste oppervlakte en de datum van de wederoverdracht, rekening houdend met de toekomstige behoeften van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie.


Les modalités de rétrocession d'une surface avoisinant celle définie a l'article 2, § 2 feront l'objet d'un avenant à négocier entre le gouvernement du Royaume de Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord un an après l'inauguration officielle des nouveaux bâtiments du Siège permanent: ces modalités définiront entre autre la superficie exacte et la date de rétrocession, en tenant compte des nécessités futures de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.

De voorwaarden voor de wederoverdracht van een oppervlakte die ongeveer van de grootte is als bepaald in het tweede lid van artikel 2, worden vastgelegd in een avenant waarover zal worden onderhandeld tussen de regering van het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, één jaar na de officiële opening van de nieuwe gebouwen van de permanente Zetel. De voorwaarden vermelden onder andere de juiste oppervlakte en de datum van de wederoverdracht, rekening houdend met de toekomstige behoeften van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie.


Il faut par contre admettre que certains de ces membres font ou feront l'objet de demandes de participation à des manifestations officielles, et auront donc une vie publique qui ne sera pas la conséquence de leur profession éventuelle mais bien de leur appartenance à la famille royale.

Sommige leden van de koninklijke familie zullen evenwel moeten deelnemen aan officiële aangelegenheden, waardoor zij een publiek leven hebben dat niet het gevolg is van hun eventueel beroep, maar van het feit dat zij deel uitmaken van de koninklijke familie.


En application de cette convention, les documents et traductions rédigés ou certifiés par les tribunaux ou autres autorités compétentes de l'une des Parties ne feront l'objet d'aucune forme de légalisation, quant ils sont pourvus du cachet officiel.

Met toepassing van deze Overeenkomst zijn de documenten en vertalingen opgesteld en voor eensluidend verklaard door de rechtbanken of andere bevoegde autoriteiten van een van beide Partijen, waarop een officieel zegel is aangebracht, niet aan legalisatie onderworpen.


Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers verdeeld (met een lichtere last voor marktdeelnemers met een goede staat van dienst op het gebied van na ...[+++]


Dans ses conclusions de mai 2006, le Conseil a recommandé que, lors de la première opération de collecte des données, les tests soient proposés « .pour les langues officielles de l’Union européenne qui sont le plus largement enseignées dans les États membres, dans la mesure où elles fournissent un échantillon d’élèves suffisamment important», et que «les États membres déterminent eux-mêmes quelles langues officielles feront l’objet de tests»[8].

De conclusies van de Raad van mei 2006 bevatten de aanbeveling dat in de eerste ronde van het onderzoek de toets beschikbaar moet zijn in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren “.in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren ” en dat “de lidstaten [zelf] bepalen op welke van deze officiële talen moet worden getoetst ” [8] .


NB : Les déclarations inscrites au procès-verbal du Conseil et afférentes à ce règlement feront l'objet d'une publication ultérieure au Journal officiel des Communautés européennes .

N.B . De in de Raadsnotulen opgenomen verklaringen in verband met deze verordening zullen later in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt .


- Les troisième et quatrième rapports combinés de la Belgique sur les mesures prises en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes seront examinés officiellement lors de la 27 session du Comité CEDAW, à New York, du 3 au 21 juin 2002, et feront l'objet d'un examen préliminaire.

- Het gecombineerde derde en vierde rapport van België over de maatregelen genomen tot uivoering van de Conventie over de" eliminatie van alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen zal officieel besproken worden tijdens de 27ste zitting van het CEDAW-comité, in New York, van 3 tot 21 juni 2002 en zal aan een vooronderzoek onderworpen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles feront l’objet ->

Date index: 2023-06-07
w