Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiels prévoit déjà » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le droit de l'Union en matière de contrôles officiels prévoit déjà des contrôles officiels spécifiques au niveau des entités de contrôle frontalières, conformément au règlement (CE) no 882/2004 et aux directives 91/496/CEE et 97/78/CE, ou des points d'entrée, conformément à la directive 2000/29/CE, pour les catégories de biens visées au paragraphe 1 du présent article, les États membres confient la responsabilité de procéder aux contrôles visés au paragraphe 2 du présent article aux autorités compétentes chargées desdits contrôles conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 882/2004 ou à l'article 2, paragraphe 1, point g), d ...[+++]

Indien het recht van de Unie betreffende officiële controles reeds voor de in lid 1 bedoelde categorieën van goederen voorziet in specifieke officiële controles aan grenscontrole-entiteiten, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 882/2004 en Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG, of aan punten van binnenkomst, overeenkomstig Richtlijn 2000/29/EG, dragen de lidstaten de verantwoordelijkheid om de in lid 2 bedoelde controles uit te voeren over aan de bevoegde autoriteiten die zijn belast met de controle overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 882/2004 of de controle overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder g), van Richtlijn 2000/29/EG.


Lorsque le droit de l'Union en matière de contrôles officiels prévoit déjà des contrôles officiels spécifiques au niveau des entités de contrôle frontalières, conformément au règlement (CE) no 882/2004 et aux directives 91/496/CEE et 97/78/CE, ou des points d'entrée, conformément à la directive 2000/29/CE, pour les catégories de biens visées au paragraphe 1 du présent article, les États membres confient la responsabilité de procéder aux contrôles visés au paragraphe 2 du présent article aux autorités compétentes chargées desdits contrôles conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 882/2004 ou à l'article 2, paragraphe 1, point g), d ...[+++]

Indien het recht van de Unie betreffende officiële controles reeds voor de in lid 1 bedoelde categorieën van goederen voorziet in specifieke officiële controles aan grenscontrole-entiteiten, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 882/2004 en Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG, of aan punten van binnenkomst, overeenkomstig Richtlijn 2000/29/EG, dragen de lidstaten de verantwoordelijkheid om de in lid 2 bedoelde controles uit te voeren over aan de bevoegde autoriteiten die zijn belast met de controle overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 882/2004 of de controle overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder g), van Richtlijn 2000/29/EG.


Lorsque la législation de l'Union en matière de contrôles officiels prévoit déjà des contrôles officiels spécifiques au niveau des entités de contrôle frontalières, conformément au règlement (CE) n° 882/2004 et aux directives 91/496/CEE et 97/78/CE, ou des points d'entrée, conformément à la directive 2000/29/CE, pour les catégories de biens visées au paragraphe 1 du présent article, les États membres confient la responsabilité d'effectuer les contrôles visés au paragraphe 2 du présent article aux autorités compétentes chargées desdits contrôles conformément à l'article 4 du règlement (CE) n° 882/2004 ou à l'article 2, paragraphe 1, point ...[+++]

Indien de wetgeving van de Unie betreffende officiële controles reeds voorziet in specifieke officiële controles aan grenscontrole-entiteiten, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 882/2004 en Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG, of punten van binnenkomst in overeenstemming met Richtlijn 2000/29/EG, voor de in lid 1 bedoelde categorieën van goederen, dragen de lidstaten de verantwoordelijkheid om de in lid 2 bedoelde controles uit te voeren over aan de met die controles belaste bevoegde autoriteiten, overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 882/2004 of artikel 2, lid 1, onder g), van Richtlijn 2000/29/EG.


Il s'agit évidemment d'une extension de la protection déjà garantie par la loi belge de 1874 qui prévoit que l'État belge ne peut extrader une personne déjà condamnée à la peine de mort s'il ne dispose pas des assurances officielles de l'État requérant que celui-ci n'exécutera pas cette condamnation à l'encontre de la personne extradée.

Het gaat uiteraard om een uitbreiding van de bescherming die reeds bij de Belgische wet van 1874 wordt geboden en die erin voorziet dat de Belgische staat een persoon die reeds tot de doodstraf veroordeeld is niet kan uitwijzen, indien hij niet de officiële toezegging heeft van de verzoekende staat dat die laatste die veroordeling tegen de uitgeleverde persoon niet zal uitvoeren.


Il s'agit évidemment d'une extension de la protection déjà garantie par la loi belge de 1874 qui prévoit que l'État belge ne peut extrader une personne déjà condamnée à la peine de mort s'il ne dispose pas des assurances officielles de l'État requérant que celui-ci n'exécutera pas cette condamnation à l'encontre de la personne extradée.

Het gaat uiteraard om een uitbreiding van de bescherming die reeds bij de Belgische wet van 1874 wordt geboden en die erin voorziet dat de Belgische staat een persoon die reeds tot de doodstraf veroordeeld is niet kan uitwijzen, indien hij niet de officiële toezegging heeft van de verzoekende staat dat die laatste die veroordeling tegen de uitgeleverde persoon niet zal uitvoeren.


En effet, les lois sur la comptabilité de l'État, coordonnées le 17 juillet 1991 (article 10, 6º) prévoient déjà que l'exposé général du budget contient une note de solidarité, « dans laquelle le gouvernement explique quelles mesures il prévoit en vue d'atteindre, selon un calendrier de croissance maintenue et annuelle, au plus tard à partir de 2010, 0,7 % du Revenu national brut pour les moyens affectés à l'aide au développement officielle belge, selon les cr ...[+++]

De wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 (artikel 10, 6º), bepalen reeds dat de algemene toelichting op de begroting het volgende bevat : « een solidariteitsnota, waarin de regering verduidelijkt welke maatregelen zij voorziet opdat, volgens een jaarlijks volgehouden stijging, de middelen die worden ingezet voor de Belgische officiële ontwikkelingshulp, in overeenstemming met de richtsnoeren van het Comité voor ontwikkelingshulp van de OESO, uiterlijk vanaf 2010 ten minste 0,7 % van het Bruto Nationaal Inkomen zullen bedragen ».


(5) L'article 1 er , paragraphe 5, de la directive 2002/2/CE, qui a ajouté à l'article 12 de la directive 79/373/CEE un nouvel alinéa, prévoit déjà l'obligation faite aux fabricants d'aliments composés de mettre à la disposition des autorités chargées d'effectuer les contrôles officiels, à la demande de celles-ci, tout document relatif à la composition des aliments destinés à être mis en circulation permettant de vérifier la loyauté des informations données par l'étiquetage.

(5) Artikel 1, lid 5 van Richtlijn 2002/2/EG, dat een nieuwe alinea aan artikel 12 van Richtlijn 79/373/EEG heeft toegevoegd, bepaalt reeds dat de mengvoederfabrikanten verplicht zijn de met de officiële controles belaste instanties op verzoek elk document ter beschikking te stellen dat verband houdt met de samenstelling van de voeders die bestemd zijn om in het verkeer te worden gebracht, en aan de hand waarvan de betrouwbaarheid van de informatie op het etiket kan worden gecontroleerd.


(5) L'article 1 er , paragraphe 5, de la directive 2002/2/CE, qui a ajouté à l'article 12 de la directive 79/373/CEE un nouvel alinéa, prévoit déjà l'obligation faite aux fabricants d'aliments composés de mettre à la disposition des autorités chargées d'effectuer les contrôles officiels, à la demande de celles-ci, tout document relatif à la composition des aliments destinés à être mis en circulation permettant de vérifier la loyauté des informations données par l'étiquetage.

(5) Artikel 1, lid 5 van Richtlijn 2002/2/EG, dat een nieuwe alinea aan artikel 12 van Richtlijn 79/373/EEG heeft toegevoegd, bepaalt reeds dat de mengvoederfabrikanten verplicht zijn de met de officiële controles belaste instanties op verzoek elk document ter beschikking te stellen dat verband houdt met de samenstelling van de voeders die bestemd zijn om in het verkeer te worden gebracht, en aan de hand waarvan de betrouwbaarheid van de informatie op het etiket kan worden gecontroleerd.


2. Lorsque dans l'intérêt de la santé publique, la législation d'un État membre le prévoit, les autorités compétentes peuvent exiger que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché d'un médicament dérivé du sang ou du plasma humains soumette au contrôle ►M4 d'un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou d'un laboratoire désigné à cette fin par un État membre ◄ des échantillons de chaque lot du produit en vrac et/ou du médicament, avant sa mise en circulation, à moins que les autorités compétentes d'un autre État membr ...[+++]

2. Indien in het belang van de volksgezondheid de wettelijke bepalingen van een lidstaat hierin voorzien, kunnen de bevoegde autoriteiten van de houder van een vergunning voor het in de handel brengen van uit menselijk bloed of menselijk plasma bereide geneesmiddelen eisen dat zij van elke partij van de onverpakte hoeveelheid en/of van het geneesmiddel monsters voorleggen voor onderzoek ►M4 aan een officieel laboratorium voor geneesmiddelencontrole of aan een daartoe door een lidstaat aangewezen laboratorium ◄ alvorens in het verkeer te worden gebracht, tenzij de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat de desbetreffende partij reed ...[+++]


Comme la réglementation ne prévoit aucun effet suspensif de la procédure en attendant la décision relative à l'agrément de chaque candidat non agréé en Belgique et comme cette procédure d'agrément est longue, le pouvoir adjudicateur peut être amené à choisir un candidat déjà inscrit sur la liste officielle des entrepreneurs agréés en Belgique et, partant, entraîner une discrimination des entrepreneurs non agréés ou des entrepreneurs inscrits sur la lis ...[+++]

Aangezien de wetgeving niet voorziet in stopzetting van de procedure in afwachting dat het besluit over de erkenning van elke niet in België gecertificeerde gegadigde wordt genomen en aangezien deze erkenningsprocedure lang duurt, kan dit een aanbestedende dienst ertoe aanzetten een gegadigde te kiezen die reeds op de Belgische officiële lijst van erkende aannemers is ingeschreven en aldus discriminerend zijn voor niet-erkende aannemers of aannemers die zijn ingeschreven op de officiële lijst van erkende aannemers in andere lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiels prévoit déjà ->

Date index: 2021-04-16
w