Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiers de police belges et français peuvent désormais » (Français → Néerlandais) :

L'une des mesures principales prévues par cet accord est que les officiers de police belges et français peuvent désormais exercer leurs compétences opérationnelles, y compris l'arrestation, sur le territoire de l'autre État.

Eén van de belangrijkste maatregelen is dat Belgische en Franse politiemannen nu ook hun operationele bevoegdheden, met inbegrip van de arrestatie, kunnen uitoefenen wanneer zij zich op het grondgebied van de andere wetstaat bevinden.


Seules les données d'identification peuvent être demandées [...]". Il est à noter que "dans l'exercice de leurs missions de recherche ou de constatation d'infractions les officiers de police judiciaire de l'IBPT sont soumis à la surveillance du procureur général" selon l'article 25, § 5, de la loi du 17 janvier 2003 relatif au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges.

Enkel de identificatiegegevens mogen gevraagd worden [...]" Er dient te worden opgemerkt dat "In de uitoefening van hun opsporingsopdrachten of bij de vaststelling van inbreuken, de officieren van gerechtelijke politie onder het toezicht [staan] van de procureur-generaal" volgens artikel 25, § 5, van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector.


Les conséquences sont les mêmes qu'en ce qui concerne la loi sur les stupéfiants : les officiers de police judiciaire ne peuvent désormais plus pénétrer dans les locaux qui servent à la fabrication, à la préparation, à la conservation ou à l'entreposage des médicaments, substances, compositions, objets ou appareils visés dans la loi sur les médicaments.

De gevolgen zijn net dezelfde als voor de drugswet : de officieren van gerechtelijke politie kunnen voortaan geen panden meer betreden die dienen voor het vervaardigen, bereiden, bewaren of opslaan van geneesmiddelen, enkelvoudige of samengestelde substanties, voorwerpen of apparaten bedoeld in de wet op de geneesmiddelen.


L’article 4, 1er, de la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et accises (Moniteur belge du 8 mai 2003) dispose que, sans préjudice des dispositions des articles 47ter et 40bis du Code d'instruction criminelle, certains agents de l’Administration des douanes et accises, revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire auxiliaire du Procureur du Roi et de l'Auditeur du travail, ...[+++]

Artikel 4, 1, van de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen (Belgisch Staatsblad van 8 mei 2003), bepaalt dat onverminderd het bepaalde in de artikelen 47ter en 40bis van het Wetboek van strafvordering, bepaalde ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen, bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpoffic ...[+++]


Les conséquences sont les mêmes qu'en ce qui concerne la loi sur les stupéfiants : les officiers de police judiciaire ne peuvent désormais plus pénétrer dans les locaux qui servent à la fabrication, à la préparation, à la conservation ou à l'entreposage des médicaments, substances, compositions, objets ou appareils visés dans la loi sur les médicaments.

De gevolgen zijn net dezelfde als voor de drugswet : de officieren van gerechtelijke politie kunnen voortaan geen panden meer betreden die dienen voor het vervaardigen, bereiden, bewaren of opslaan van geneesmiddelen, enkelvoudige of samengestelde substanties, voorwerpen of apparaten bedoeld in de wet op de geneesmiddelen.


Les officiers de police judiciaire auxiliaires du procureur du Roi, le personnel du cadre opérationnel de la police fédérale et locale peuvent imposer un test de l'haleine ou une analyse de l'haleine, tels que définis à l'article 16/3, § 1 , un test salivaire, tel que défini à l'article 16/4, § 1 , une analyse salivaire, telle que définie à l'article 16/5 et une analyse sanguine, telle que définie à l'article 16/6 aux gens de mer titulaires d'un brevet d'aptitude, d'un cer ...[+++]

De officieren van gerechtelijke politie die hulpofficier zijn van de procureur des Konings, het personeel van het operationeel kader van de federale en lokale politie kunnen een ademtest of een ademanalyse, zoals gedefinieerd in artikel 16/3, § 1, een speekseltest, zoals gedefinieerd in artikel 16/4, § 1, een speekselanalyse zoals gedefinieerd in artikel 16/5 en een bloedanalyse, zoals gedefinieerd in artikel 16/6 opleggen aan zeevarenden, in het bezit van een vaarbevoegdheidsbewijs, bekwaamh ...[+++]


21 DECEMBRE 2015. - Circulaire GPI 83 concernant le report des congés de 2015 et l'octroi de certains congés en 2016. - Erratum Au Moniteur belge du 29 décembre 2015, acte n° 2015/00588 : - page 80189 : texte français, point 1, troisième alinéa, lire : « En outre, les membres du personnel de la police intégrée qui ont été engagés dans la lutte contre le terrorisme et le radicalisme, peuvent ...[+++]

21 DECEMBER 2015. - Omzendbrief GPI 83 betreffende de overdracht van verloven van 2015 en de toekenning van sommige verloven in 2016. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 29 december 2015, akte nr. 2015/00588 : - bl. 80189 : Nederlandse tekst, in punt 1, derde alinea, lezen : « Bovendien kunnen de personeelsleden van de geïntegreerde politie die werden ingezet in de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme hun dagen jaar ...[+++]


÷ ce propos, par l'article 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, le législateur a réglé les conditions et les modalités selon lesquelles les membres du personnel de l'I. B.P.T. revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire peuvent, dans l'exercice de leur mission de police judiciaire, notamment accéder à des bâtiments et recueillir des info ...[+++]

In dit verband wordt opgemerkt dat de wetgever bij artikel 25 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector bepaald heeft op welke voorwaarden en volgens welke nadere regels de personeelsleden van het BIPT die bekleed zijn met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, in de uitoefening van hun opdracht van gerechtelijke politie, inzonderheid zich ...[+++]


Les commissaires maritimes, les agents de la police maritime, les commandants de bâtiments patrouilleurs et les officiers et sous-officiers de la Marine mandatés à cet effet peuvent mener une enquête à bord d'un navire battant pavillon étranger, quand le navire se trouve dans les eaux territoriales belges ou dans une autre zone ...[+++]

De waterschouten, de agenten van de zeevaartpolitie, de gezagvoerders van patrouillevaartuigen en de daartoe gemandateerde officieren en onderofficieren van de Marine kunnen aan boord van een schip dat een vreemde vlag voert, een onderzoek instellen wanneer het schip zich bevindt in de Belgische territoriale zee of in een andere maritieme zone waarover België jurisdictie kan uitoefenen, overeenkomstig het internationaal recht, teneinde na te gaan of in strijd met de bepalingen van deze wet of de uitvoeringsbesluiten ervan, schadelijke ...[+++]


Le système proposé dans le projet de loi est le suivant: - le procureur fédéral est un canal obligatoire pour toute demande de création d'une équipe commune d'enquête adressée à la Belgique ou émanant de la Belgique; - l'accord de création est signé, selon le cas, par le procureur fédéral, le procureur du Roi ou le juge d'instruction compétent; - la JIT (Joint Investigation Team) agissant sur le territoire belge est sous l'autorité du procureur fédéral, du procureur du Roi ou du juge d'instruction compétent; - les agents étrangers présents sur le territoire belge dans le cadre d'une JIT peuvent ...[+++]

Het systeem dat in het wetsontwerp wordt voorgesteld is het volgende: - voor elke aanvraag tot oprichting van een gemeenschappelijk onderzoeksteam bedoeld voor België of komende uit België moet de federale procureur worden ingeschakeld; - het akkoord tot oprichting wordt, afhankelijk van het geval, ondertekend door de federale procureur, de procureur des Konings of de bevoegde onderzoeksrechter; - de JIT (Joint Investigation Team) die werkzaam is op het Belgische grondgebied valt onder het gezag van de federale procureur, de procure ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiers de police belges et français peuvent désormais ->

Date index: 2023-03-05
w