Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitant offrant des services à valeur ajoutée
Offrant
Personne offrant toutes garanties d'indépendance
Plus offrant
Société offrante

Traduction de «offrant évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnalité offrant toutes les garanties d'indépendance | personne offrant toutes garanties d'indépendance

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt


entreprise de télécommunications offrant des services à valeur ajoutée | exploitant offrant des services à valeur ajoutée

openbare telecommunicatiedienst met toegevoegde waarde


vitre spéciale offrant une protection contre les agressions

veiligheidsglas tegen overvallen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les fournisseurs d'accès à Internet jouent évidemment un rôle dans cette évolution en devenant les principaux vecteurs de la distribution de culture et de savoir via des abonnements offrant des connexions à très hauts quotas de téléchargement, voire le « téléchargement illimité ».

De internetproviders spelen vanzelfsprekend een rol in die ontwikkeling, want ze worden de belangrijkste vectoren voor de distributie van cultuur en kennis via abonnementen van aansluitingen met een heel grote doorvoercapaciteit, of zelfs met « onbeperkt downloaden ».


Les fournisseurs d'accès à Internet jouent évidemment un rôle dans cette évolution en devenant les principaux vecteurs de la distribution de culture et de savoir via des abonnements offrant des connexions à très hauts quotas de téléchargement, voire le « téléchargement illimité ».

De internetproviders spelen vanzelfsprekend een rol in die ontwikkeling, want ze worden de belangrijkste vectoren voor de distributie van cultuur en kennis via abonnementen van aansluitingen met een heel grote doorvoercapaciteit, of zelfs met « onbeperkt downloaden ».


Les fournisseurs d'accès à Internet jouent évidemment un rôle dans cette évolution en devenant les principaux vecteurs de la distribution de culture et de savoir via des abonnements offrant des connexions à très hauts quotas de téléchargement, voire le « téléchargement illimité ».

De internetproviders spelen vanzelfsprekend een rol in die ontwikkeling, want ze worden de belangrijkste vectoren voor de distributie van cultuur en kennis via abonnementen van aansluitingen met een heel grote doorvoercapaciteit, of zelfs met « onbeperkt downloaden ».


Une Afrique rassurée, courtisée par de multiples partenaires offrant pour la première fois, et ce depuis longtemps, des perspectives de croissance prometteuses, voudra évidemment être traitée d’égal à égal.

Een Afrika dat zich op zijn gemak voelt, dat door vele partners het hof wordt gemaakt en voor het eerst in lange tijd veelbelovende groeiperspectieven biedt, wil uiteraard als gelijke worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y a donc pas lieu, lors de l'instruction du dossier, de refuser une représentation à l'échelle d'1/50, celle-ci offrant bien évidemment davantage de précision, notamment pour s'assurer de la conformité du projet aux plans et règlements.

Er is dus geen reden om bij het onderzoek van het dossier een weergave op de schaal 1/50 te weigeren daar zij vanzelfsprekend een grotere precisie biedt, met name om na te gaan of het ontwerp voldoet aan de plannen en reglementen.


Monsieur le Vice-président de la Commission, je soutiens évidemment l’idée de la «carte bleue» et aussi la création d’un portail de l’immigration européenne offrant des informations, à grande échelle, sur les conditions et les options d’une immigration légale dans l’Union européenne.

Mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik steun uiteraard het idee van de blue card en de instelling van een Europees immigratieportaal dat op grote schaal informatie levert over de voorwaarden en mogelijkheden voor legale migratie in de Europese Unie.


Il y a lieu de remarquer que l'offre peut évidemment avoir lieu si l'offrant renonce à la condition prévue par l'article 4.

Op te merken valt dat het bod uiteraard doorgang kan vinden indien de bieder afstand doet van de voorwaarde bedoeld in artikel 4.


Cette règle ne porte évidemment pas préjudice à la possibilité pour l'offrant de procéder par exemple à l'extension de l'offre aux obligations avec warrants portant sur des titres avec droit de vote dans la société visée, émis par une filiale en application de l'article 498 C. Soc.

Deze regel doet uiteraard geen afbreuk aan de mogelijkheid voor de bieder om het bod bijvoorbeeld uit te breiden tot obligaties met warrants met betrekking tot effecten met stemrecht van de doelvennootschap, door een dochtervennootschap uitgegeven met toepassing van artikel 498 W.Venn.


L’Union européenne préconise une solution politique au conflit en Tchétchénie tout en offrant évidemment notre plein soutien à la Russie dans sa lutte contre le terrorisme.

De EU is voorstander van een politieke oplossing van het Tsjetsjeens conflict, maar biedt Rusland tezelfdertijd alle steun in de strijd tegen het terrorisme aan.


- Les nouvelles technologies et le monde de l'internet sont bien évidemment des outils importants qui ont permis de développer considérablement la qualité de vie des personnes handicapées en leur offrant un accès plus aisé et plus rapide à l'information.

- De nieuwe technologieën en het internet zijn belangrijke instrumenten die de levenskwaliteit van personen met een handicap verbeteren door hen vlotter en sneller toegang tot informatie verlenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrant évidemment ->

Date index: 2021-02-14
w