6. se félicite de voir la tarification différenciée acceptée comme moyen d'améliorer la disponibilité de produits pharmaceutiques essentiels, en particulier pour
les pays les moins développées; invite la Commission à poursuivre une vaste stratégie pour rendre de tels produits plus abordables, ce qui devrait comprendre, entre autres, la promotion de baisses des droits de douane sur les produits pharmaceutiques importés et l'utilisation efficace des licences obligatoires, l'assistance technique pour favoriser la participation des pays en développement aux négociation
s commerciales et l'offre ...[+++] de traitements par les entreprises à leur personnel atteint.6. is verheugd over de aanvaarding van gedifferentieerde prijsstelling als een middel om de levering van essentiële geneesmiddelen te verbeteren, met name aan de minst ontwikkelde landen; verzoekt de Commissie een ruime strategie te volgen om dergelijke producten betaalbaarder te maken, die onder meer moet voorzien in de bevordering van tariefverlagingen voor ingevoerde farmaceutische producten en het effectief gebruik van verplichte licenties, technische bijstand om de betrokkenheid van de ontwikkelingslanden bij commerciële onderhandelingen te stimuleren en
de terbeschikkingstelling door bedrijven van behandelingen voor aangetaste wer
...[+++]knemers.