Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offre malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Mais le testament olographe offre malgré tout un nombre limité d'avantages que le testament notarié ne pourra jamais apporter, quelle que soit la réforme dont il ferait l'objet: la discrétion absolue, la rapidité et l'absence de formalités quelconques.

Maar er zijn nu eenmaal een beperkt aantal voordelen verbonden aan het eigenhandig testament, die in om het even welke hervorming van het notarieel testament niet verwerkt kunnen worden : de absolute discretie en de snelheid, het gebrek aan enige formaliteit.


La formule proposée offre, malgré tout, selon lui, une certaine garantie, puisque celui qui sollicite un autre rôle linguistique doit motiver sa demande.

De nu aangebrachte formule geeft volgens hem toch een zekere waarborg, gezien degene die een andere taalrol vraagt zijn verzoek moet motiveren.


Le représentant du ministre des Affaires étrangères s'en remet à la sagesse de la commission quant à la décision de suspendre un accord qui offre malgré tout une forme de sécurité juridique.

De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken laat de beslissing om een overeenkomst die toch een vorm van rechtszekerheid biedt op te schorten, over aan de wijsheid van de commissie.


Mais le testament olographe offre malgré tout un nombre limité d'avantages que le testament notarié ne pourra jamais apporter, quelle que soit la réforme dont il ferait l'objet: la discrétion absolue, la rapidité et l'absence de formalités quelconques.

Maar er zijn nu eenmaal een beperkt aantal voordelen verbonden aan het eigenhandig testament, die in om het even welke hervorming van het notarieel testament niet verwerkt kunnen worden : de absolute discretie en de snelheid, het gebrek aan enige formaliteit.


Mais le testament olographe offre malgré tout un nombre limité d'avantages que le testament notarié ne pourra jamais apporter, quelle que soit la réforme dont il ferait l'objet: la discrétion absolue, la rapidité et l'absence de formalités quelconques.

Maar er zijn nu eenmaal een beperkt aantal voordelen verbonden aan het eigenhandig testament, die in om het even welke hervorming van het notarieel testament niet verwerkt kunnen worden : de absolute discretie en de snelheid, het gebrek aan enige formaliteit.


Dans le cas où le pouvoir adjudicateur procéderait malgré tout à un examen des prix des postes négligeables dans le cadre de marchés qui contiennent par exemple plusieurs prix considérés comme anormaux et qu'il apparaîtrait que les prix constatés sont anormaux pour un nombre de postes négligeables très limité, l'offre pourrait toujours être considérée comme régulière.

In het geval waarin de aanbestedende overheid ondanks alles toch zou overgaan tot bevraging van de prijzen voor verwaarloosbare posten, bij opdrachten bijvoorbeeld die meerdere abnormaal geachte prijzen in verwaarloosbare posten bevatten, en na onderzoek zou blijken dat de abnormaal bevonden prijzen van de verwaarloosbare posten heel beperkt in aantal zijn, kan de offerte toch nog beschouwd worden als zijnde regelmatig.


Il s'agit de circonstances qui ne pouvaient raisonnablement être prévues au moment de l'introduction de l'offre, qui ne pouvaient être évitées et aux conséquences desquelles il ne pouvait être remédié par les opérateurs économiques, malgré que tout ait été mis en oeuvre à cet effet.

Het betreft omstandigheden die redelijkerwijze niet voorzienbaar waren bij de indiening van de offerte, die niet konden worden ontweken en waarvan de gevolgen niet konden worden verholpen door de ondernemers, niettegenstaande al het nodige daartoe werd gedaan.


La déclaration libératoire unique offre « une possibilité unique de régularisation moyennant le paiement d'une amende », certains contribuables étant incités à payer malgré tout les impôts éludés (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0353/005, pp. 3-4).

De eenmalige bevrijdende aangifte biedt « een eenmalige mogelijkheid tot regularisatie mits het betalen van een boete », waarbij bepaalde belastingplichtigen ertoe worden overgehaald de door hen ontdoken belastingen toch te betalen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, pp. 3-4).


Les principes de la liberté d’établissement, de non-discrimination et de protection de la concurrence visés aux articles 49, 56 et 106 TFUE, ainsi que le principe de raison compris dans ceux-ci, font-ils obstacle à une réglementation nationale qui, par l’effet d’interventions législatives successives, prévoit une prorogation répétée de la date d’échéance de concessions de biens du domaine maritime, lacustre et fluvial, importants sur le plan économique, dont la durée est augmentée d’au moins onze ans par une loi, de sorte que le même concessionnaire garde un droit exclusif d’exploitation économique du bien, malgré l’expiration de la duré ...[+++]

Staan de in de artikelen 49 VWEU, 56 VWEU en 106 VWEU neergelegde beginselen van vrijheid van vestiging, non-discriminatie en bescherming van de mededinging en het in deze beginselen besloten liggende redelijkheidsbeginsel in de weg aan een nationale regeling die via achtereenvolgende wetgevende maatregelen de termijn waarop concessies voor aan de overheid toebehorende, op of aan zee, meren of rivieren gelegen goederen van economisch belang aflopen, herhaaldelijk en met ten minste elf jaar verlengt, waardoor het recht van exploitatie voor economische doeleinden van het goed exclusief in handen blijft van dezelfde concessiehouder, hoewel de geldigheidsduur van de hem verleende concessie is verstreken, zodat geïnteresseerde marktdeelnemers el ...[+++]


Malgré tous les avantages liés à l'utilisation des applications e-procurement, la survenance d'une indisponibilité, comme pour toute application ICT, ne peut être exclue et risque d'empêcher certains candidats ou soumissionnaires d'introduire à temps leur demande de participation ou leur offre.

Niettegenstaande alle voordelen die zijn verbonden aan het gebruik van e-procurementtoepassingen, valt niet uit te sluiten dat, zoals bij alle ICT-toepassingen, al eens een onbeschikbaarheid optreedt, met bijgevolg het risico dat sommige kandidaten of inschrijvers zouden worden verhinderd hun aanvraag tot deelneming of offerte tijdig in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offre malgré tout ->

Date index: 2024-11-12
w