Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage numérique du numéro demandeur
Candidature à un emploi
Demande d'emploi
Demandeur d'emploi
Demandeur d'un crédit
Demandeur d'un emprunt
Demandeur reconventionnel
Demandeur sur reconvention
Identification du demandeur
Identification du poste appelant
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Recherche d'emploi
Servir de la bière

Traduction de «offrir aux demandeurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demandeur d'un crédit | demandeur d'un emprunt

gegadigde voor een lening


affichage numérique du numéro demandeur | identification du demandeur | identification du poste appelant

weergave van de afkomst van de wachtende oproep


demandeur reconventionnel | demandeur sur reconvention

eiser in reconventie | reconventionele eiser | wedereiser


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers


offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre d'alternative, les Parties peuvent offrir aux demandeurs la possibilité de satisfaire aux conditions complémentaires dans le système d'enseignement de l'État dans lequel le demandeur a postulé l'accès, par exemple en organisant des examens spécifiques de même nature et/ou en organisant des cours préparatoires.

Als alternatief kunnen de Partijen de aanvragers de mogelijkheid bieden te voldoen aan de aanvullende voorwaarden in het onderwijssysteem van het land waar de aanvrager om de toegang heeft verzocht, bijvoorbeeld door soortgelijke specifieke proeven op touw te zetten en/of door voorbereidende cursussen te organiseren.


À titre d'alternative, les Parties peuvent offrir aux demandeurs la possibilité de satisfaire aux conditions complémentaires dans le système d'enseignement de l'État dans lequel le demandeur a postulé l'accès, par exemple en organisant des examens spécifiques de même nature et/ou en organisant des cours préparatoires.

Als alternatief kunnen de Partijen de aanvragers de mogelijkheid bieden te voldoen aan de aanvullende voorwaarden in het onderwijssysteem van het land waar de aanvrager om de toegang heeft verzocht, bijvoorbeeld door soortgelijke specifieke proeven op touw te zetten en/of door voorbereidende cursussen te organiseren.


Demande d'explications de Mme Merchiers au secrétaire d'État à la Sécurité et secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à l'Environnement sur « l'aide financière que les CPAS doivent offrir aux demandeurs d'asile et/ou aux clandestins, par suite d'un arrêt de la Cour d'arbitrage ».

Vraag om uitleg van mevrouw Merchiers aan de staatssecretaris voor Veiligheid en staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, over « de financiële hulp die OCMW's aan asielzoekers en/of illegalen moeten bieden, tengevolge van een arrest van het Arbitragehof ».


Demande d'explications de Mme Merchiers au secrétaire d'État à la Sécurité et secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à l'Environnement sur « l'aide financière que les CPAS doivent offrir aux demandeurs d'asile et/ou aux clandestins, par suite d'un arrêt de la Cour d'arbitrage ».

Vraag om uitleg van mevrouw Merchiers aan de staatssecretaris voor Veiligheid en staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, over « de financiële hulp die OCMW's aan asielzoekers en/of illegalen moeten bieden, tengevolge van een arrest van het Arbitragehof ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le refus du DCT d'offrir l'accès au DCT demandeur est jugé injustifié, l'autorité compétente responsable enjoint au DCT d'offrir l'accès au DCT demandeur.

Indien de weigering van de csd om toegang aan de verzoekende csd te verlenen ongerechtvaardigd wordt bevonden, gelast de verantwoordelijke bevoegde autoriteit de csd toegang te verlenen aan de csd die het verzoek heeft ingediend.


Si le refus du DCT d'offrir l'accès au participant demandeur est jugé injustifié, l'autorité compétente responsable enjoint au DCT d'offrir l'accès au participant demandeur.

Indien de weigering door de csd om toegang aan de verzoekende deelnemer te verlenen ongerechtvaardigd wordt bevonden, gelast de verantwoordelijke bevoegde autoriteit die csd aan de verzoekende deelnemer toegang te verlenen.


Cette déontologie permettra d'offrir aux demandeurs une opportunité adéquate et réelle d'étayer leur demande de protection et de garantir une meilleure compréhension et collaboration entre les interprètes et le personnel en charge de mener l'entretien.

Hierdoor krijgen de verzoekers een adequate en reële kans om hun verzoek om internationale bescherming te staven en wordt gezorgd voor meer verstaanbaarheid en een betere samenwerking tussen de tolken en het personeel dat het onderhoud moet afnemen.


Dès lors, offrir aux demandeurs qui étaient prêts pour la première échéance la possibilité de déposer un projet pour le 1 février n’était pas préjudiciable à d’autres demandeurs.

Het was daarom niet in het nadeel van andere aanvragers dat aanvragers die gereed waren voor de eerste termijn de mogelijkheid kregen om een project in te dienen voor 1 februari.


Les procédures devraient être plus simples et offrir aux demandeurs d’asile toutes les garanties nécessaires d’indépendance de toutes pressions gouvernementales directes ou indirectes.

De procedures moeten worden vereenvoudigd en moeten de asielzoekers alle garanties bieden dat er geen sprake is van welke - rechtstreekse of onrechtstreekse - druk van regeringszijde ook.


DEMANDE D'EXPLICATIONS DE Mme MERCHIERS AU SECRETAIRE D'ETAT A LA SECURITE, SECRETAIRE D'ETAT A L'INTEGRATION SOCIALE ET A L'ENVIRONNEMENT, sur « l'aide financière que les CPAS doivent offrir aux demandeurs d'asile et/ou aux clandestins, par suite d'un arrêt de la Cour d'arbitrage »

VRAAG OM UITLEG VAN MEVROUW MERCHIERS AAN DE STAATSSECRETARIS VOOR VEILIGHEID, STAATSSECRETARIS VOOR MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE EN LEEFMILIEU, over « de financiële hulp die OCMW's aan asielzoekers en/of illegalen moeten bieden, tengevolge van een arrest van het Arbitragehof »


w