Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission d'intéressement
Intéressement aux plus-values
Intéressement des travailleurs
Intéressement différé
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir les garanties de moralité
Offrir un tarif identique à un tarif existant
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Participation des travailleurs aux bénéfices
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Servir de la bière

Traduction de «offrir aux intéressés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commission d'intéressement | intéressement aux plus-values | intéressement différé

lucratief belang


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers


offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


offrir les garanties de moralité

in zedelijk opzicht de waarborgen bieden


offrir un tarif identique à un tarif existant

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


intéressement des travailleurs [ participation des travailleurs aux bénéfices ]

winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En même temps, les régimes de retraite doivent offrir aux intéressés la possibilité de cumuler des droits supplémentaires en travaillant plus longtemps.

Tegelijkertijd moeten de pensioenstelsels in de mogelijkheid voorzien om hogere pensioenrechten op te bouwen door langer te werken.


Le régime de participation doit offrir aux intéressés une possibilité effective de faire connaître leurs observations et leurs objections, de sorte que les autorités publiques puissent dûment en tenir compte.

De inspraakregeling dient de betrokkenen een effectieve mogelijkheid te bieden om hun opmerkingen en bezwaren kenbaar te maken, zodat de bestuursorganen daarmee naar behoren rekening kunnen houden.


Les demandes de radiations concernant ces dossiers sont transmises au service Amendes administratives de l'INASTI au plus tôt à partir du mois de décembre 2015, compte tenu du fait que le service "Obligations" de l'INASTI ne prend pas une décision de radiation avant la fin d'un délai de trois mois à compter de la date d'affiliation (il faut en effet offrir aux intéressés le délai nécessaire pour répondre aux demandes d'informations et de pièces justificatives).

De vragen tot schrapping voor deze dossiers worden ten vroegste vanaf de maand december 2015 overgemaakt aan de dienst Administratieve geldboeten van het RSVZ, gezien de dienst "Verplichtingen" van het RSVZ geen beslissing neemt vóór het einde van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van aansluiting (er dient aan betrokkenen inderdaad de nodige tijd te worden gegeven om te antwoorden op de vragen om inlichtingen en bewijsstukken).


Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de l'éducation des intéressés et de leurs connaissances préalable ...[+++]

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden met verschillende opleidingsachtergronden en eerder opgedane kennis over het land Vergroting van het vermogen van introductieprogramma’s en –activiteiten voor personen die afhankelijk zijn van personen voor wie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les jeunes sont intéressés par les informations que peuvent leur fournir les organisations économiques et sociales (syndicats, organisations d'employeurs, etc.), mais ils pensent qu'elles ont bien souvent peu à leur offrir et que leurs renseignements ne sont pas à la hauteur de leurs besoins et de leurs attentes.

Jongeren zijn geïnteresseerd in informatie van maatschappelijke en economische organisaties (vakbonden, werkgeversorganisaties, enz.), maar vinden dat het aanbod van deze organisaties vaak mager is en niet aan de behoeften en verwachtingen voldoet.


2) Il y a un lien avec les marchands de sommeil parce qu'il est intéressant, pour les réseaux jihadistes, de pouvoir offrir un logement aux migrants irréguliers.

2) Dit legt de link naar huisjesmelkerij daar het kunnen aanbieden van huisvesting aan irreguliere migranten een aantrekkingspool vormt voor jihadistische netwerken ten aanzien van irreguliere migranten.


Ce projet vise à développer un réseau d'employeurs potentiellement intéressés à offrir une chance de travailler aux personnes retournées.

Doelstelling van dit project is het uitbouwen van een netwerk van potentiële werkgevers die personen die terugkeren een kans willen geven op de arbeidsmarkt.


Dans l'hypothèse où l'arrêté ministériel du 2 décembre 2005 ne pourrait offrir une base légale à l'octroi de primes aux intéressés, un autre fondement juridique ne pourrait-il être pris en considération à cet effet? b) Le cas échéant, un statut sui generis ne pourrait-il être établi?

Indien het ministerieel besluit van 2 december 2005 geen wettelijke grondslag biedt voor de toekenning van premies aan die managers, kan er dan geen gebruik worden gemaakt van een andere wettelijke grondslag? b) Kan er, in voorkomend geval, een sui-generisstatuut voor die managers in het leven worden geroepen?


Parallèlement, il est nécessaire de veiller à dispenser un enseignement de grande qualité, de proposer aux enseignants une formation initiale adéquate, d'offrir un développement professionnel continu aux enseignants et aux formateurs, de faire en sorte que la profession d'enseignant constitue un choix de carrière intéressant.

Tegelijk moet worden gezorgd voor onderricht van hoge kwaliteit, moet worden voorzien in adequate initiële lerarenopleiding en in permanente beroepsontwikkeling voor leraren en opleiders en moet onderwijzen een aantrekkelijke beroepskeuze worden.


Dans le même temps, il convient d'offrir un plus large éventail de langues, afin de permettre aux individus d'apprendre les langues qui les intéressent le plus.

Tegelijkertijd moet een grotere verscheidenheid aan talen worden aangeboden, zodat mensen de talen kunnen leren die hen het meest interesseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrir aux intéressés ->

Date index: 2021-09-15
w