Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Analyse FFOM
Analyse SWOT
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
FFOM
Identifier de nouvelles opportunités commerciales
Identifier de nouvelles opportunités de recyclage
Identifier des opportunités de prix
Offrir en contrepartie
Offrir en garantie
Opportunité
Outil d'échange d'opportunités
Principe d'opportunité
Principe de l'opportunité des poursuites
SWOT

Vertaling van "offrir des opportunités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
principe de l'opportunité des poursuites | principe d'opportunité

opportuniteitsbeginsel | opportuniteitsprincipe


AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


identifier de nouvelles opportunités de recyclage

nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren


identifier des opportunités de prix

prijsstellingskansen identificeren


identifier de nouvelles opportunités commerciales

nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren | nieuwe zakelijke kansen identificeren | nieuwe zakenkansen identificeren


outil d'échange d'opportunités

instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden








analyse FFOM | analyse forces/faiblesses et opportunité/menaces | analyse SWOT

sterkte/zwakte-analyse (nom féminin) | SWOT-analyse (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit évidemment d'une situation très fragile mais c'est un développement positif qui pourrait offrir des opportunités pour un début de sortie de crise.

Het gaat natuurlijk om een erg kwetsbare situatie maar het is een positieve ontwikkeling die kansen kan bieden voor een eerste stap naar de uitweg uit de crisis.


Cette année, le Selor n'organise plus cet événement d'initiative mais sur demande, et nous envisageons très sérieusement d'offrir cette opportunité, spécialement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, aux femmes et hommes de notre organisation.

Dit jaar organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor Topskills aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie.


Une initiative similaire PPP dans les secteurs pour lesquelles la Belgique adopte une stratégie d'exportation, pourrait offrir des opportunités supplémentaires pour les exportateurs belges.

Een vergelijkbaar PPS-initiatief in sectoren waar België werk maakt van een exportstrategie zou potentieel extra kansen kunnen bieden aan Belgische exporteurs.


Elle doit réfléchir à sa propre politique industrielle et se demander comment faire pour offrir des opportunités à son industrie.

Het moet nadenken over zijn eigen industriële politiek en het moet in vraag stellen hoe we zelf moeten presteren om de industrie kansen te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Lijnen rappelle que des études internationales comme celle réalisée par la FAO, le FIDA et l'IIED en 2009 montrent que pareilles conventions d'affermage ou d'acquisition peuvent aussi offrir des opportunités.

Mevrouw Lijnen herhaalt dat volgens internationale studies, zoals die van de FAO, IFAD en IIED (2009), dergelijke pacht- of aankoopovereenkomsten ook kansen bieden.


Via le dossier électronique, le citoyen se voit offrir l’opportunité de consulter en ligne ses données en matière de périodes d’assurance de pension en tant que salarié.

Via het elektronisch dossier wordt aan de burger online de kans gegeven om zijn gegevens inzake zijn pensioenverzekeringstijdvakken als werknemer raadplegen.


Elle doit réfléchir à sa propre politique industrielle et se demander comment faire pour offrir des opportunités à son industrie.

Het moet nadenken over zijn eigen industriële politiek en het moet in vraag stellen hoe we zelf moeten presteren om de industrie kansen te bieden.


La vie associative, le monde des entreprises et les pouvoirs publics fournissent de nombreux efforts pour promouvoir l'intégration des personnes allochtones et leur offrir des opportunités d'emploi.

In het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook bij de overheid gebeuren heel wat inspanningen om die allochtonen aan bod te laten komen, om ze jobkansen te geven.


La vie associative, le monde des entreprises et les pouvoirs publics fournissent de nombreux efforts pour promouvoir l'intégration des personnes handicapées et leur offrir des opportunités d'emploi.

Het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook de overheid leveren heel wat inspanningen om personen met een handicap aan bod te laten komen, om ze jobkansen te geven.


Les jeunes se voient offrir des opportunités car je remarque qu'il reste de nombreux préjugés contre les jeunes sans formation.

Jongeren krijgen kansen, want ik merk dat er heel veel vooroordelen bestaan tegenover laaggeschoolde jongeren.


w