Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offrira une excellente » (Français → Néerlandais) :

La préparation du forum UE-ALC sur la cohésion sociale offrira une excellente occasion de dialogue.

De voorbereidingen op het EU-LAC-Forum over sociale cohesie bieden een goede gelegenheid voor dialoog.


La onzième conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique qui se tiendra à Hyderabad plus tard ce mois‑ci offrira une excellente occasion d'expliquer le fondement de la proposition législative et de poursuivre la collaboration avec les partenaires internationaux afin d'assurer une mise en œuvre efficace du protocole de Nagoya.

De aanstaande elfde Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, die later deze maand te Hyderabad wordt gehouden, zal een goede gelegenheid bieden om de basisopzet van het wetgevingsvoorstel toe te lichten en de samenwerking met de internationale partners met het oog op een doeltreffende implementatie van het Protocol van Nagoya voort te zetten.


Quatrième point: la Russie est le voisin de nos voisins, et je pense que Nizhny Novgorod offrira une excellente occasion de faire référence au document de révision de la PEV récemment adopté et, sur la base de ce document, de veiller à être transparents dans notre politique vis-à-vis des voisins que nous partageons avec la Russie.

Punt vier: Rusland is het buurland van onze buurlanden, en ik denk dat Nizjni Novgorod een uitgelezen kans is om naar de onlangs aangenomen ENB-evaluatie te verwijzen en om, onder verwijzing naar dit document, ervoor te zorgen dat wij een transparant beleid voeren ten opzichte van de buurlanden die wij delen met Rusland.


Le sommet de Tripoli offrira une excellente occasion de débattre des moyens d'améliorer notre coopération à cet égard».

De top in Tripoli zal een uitgelezen mogelijkheid bieden tot overleg over middelen om onze samenwerking hiertoe te verbeteren".


Le sommet de Tripoli offrira une excellente occasion de discuter des moyens d’améliorer notre coopération à cet égard.

De top in Tripoli zal een uitstekende gelegenheid zijn om te bespreken op welke manier wij onze samenwerking op dit vlak kunnen verbeteren.


Celle-ci a été confiée à la London School of Economics, et j’espère qu’elle sera disponible d’ici quelques mois. Sur la base de cette étude, nous étudierons, en coopération avec la Banque européenne d’investissement, la possibilité de créer un prêt étudiant européen de mobilité. Je suis certaine que cela offrira à tous les étudiants, pauvres ou riches, la possibilité de tirer parti de ces excellentes bourses de mobilité.

Ik ben ervan overtuigd dat studenten hierdoor, of ze nu arm of rijk zijn, de mogelijkheid zullen krijgen om van deze uitstekende mobiliteitsbeurzen te profiteren.


La préparation du forum UE-ALC sur la cohésion sociale offrira une excellente occasion de dialogue.

De voorbereidingen op het EU-LAC-Forum over sociale cohesie bieden een goede gelegenheid voor dialoog.


En 2009, il sera procédé à une évaluation du cadre général de la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse, qui offrira sans nul doute une excellente occasion d’examiner de quelle manière la participation des jeunes à la vie publique pourrait devenir encore plus efficace et significative.

In 2009 zal het algemene kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken worden beoordeeld, ongetwijfeld een gelegenheid bij uitstek om te onderzoeken op welke wijze de deelname van jongeren aan het openbare leven nog doeltreffender en relevanter kan worden.


On estime que cette législation offrira une protection à 1,3 million de travailleurs britanniques, et elle constitue donc une excellente nouvelle pour eux. Cette directive démontre de façon retentissante que notre marché commun européen est un marché social capable de concilier la flexibilité du marché de l’emploi et la protection des droits des travailleurs.

Dat is goed nieuws voor de naar schatting 1,3 miljoen Britse werknemers die door deze wetgeving zullen worden beschermd, en het is een uitstekend bewijs dat onze Europese interne markt een sociale markt is die bescherming van de rechten van werknemers paart aan flexibele arbeidsmarkten.


Il a noté que l'Assemblée mondiale de la santé qui se tiendra au mois de mai offrira une excellente occasion d'examiner et d'actualiser la réponse apportée au niveau mondial au problème du SRAS.

Hij nam er nota van dat de Wereldgezondheidsvergadering in mei een bijzonder welkome gelegenheid zal bieden om de wereldwijde aanpak van SARS te evalueren en bij te sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrira une excellente ->

Date index: 2023-02-24
w