Le producteur qui recevra de tels certificats pourra soit les vendre sur le marché organisé par chaque région (marché organisé autour de l'obligation pour les fournisseurs d'électricité de présenter un quota minimal de certificats verts sous peine de pénalités financières), soit les vendre au gestionnaire du réseau de transport qui a l'obligation de les racheter à un prix minimal fixé selon la technologie par l'arrêté royal du 16 juillet 2002:
- énergie éolienne offshore 90 euros/MWh - énergie éolienne onshore 50 euros/MWh - énergie hydraulique 50 euros/MWh - énergie solaire 150 euros/MWh - autres sources d'énergie renouvelables (dont bi
...[+++]omasse) 20 euros/MWh Il faut cependant remarquer que l'arrêté royal du 16 juillet 2002 n'entrera en vigueur que le 1er juillet 2003, ce qui explique l'organisation d'un régime transitoire tel que prévu par la nouvelle recommandation du CCEG du 6 novembre 2002.De producent, die dergelijke certificaten zal verkrijgen, zal deze ofwel op de markt georganiseerd door elk gewest kunnen verkopen (deze markt wordt georganiseerd op grond van de verplichting, voor de elektriciteitsleverancier, om minimumquota groene stroomcertificaten voor te leggen op straffe van financiële boetes) ofwel deze certificaten kunnen verkopen aan de transmissienetbeheerder, die verplicht is deze certificaten aan te kopen tegen een minimale prijs vastgesteld bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002 volgens de gebru
ikte technologie: - off-shore windenergie 90 euro/MWh - on-shore windenergie 50
euro ...[+++]/MWh - waterkracht 50 euro/MWh - zonne-energie 150 euro/MWh - andere hernieuwbare energie- bronnen (waaronder biomassa) 20 euro/MWh Er dient echter opgemerkt te worden dat het koninklijk besluit van 16 juli 2002 pas op 1 juli 2003 in werking zal treden. Dit verklaart dus de instelling van een overgangsregeling, zoals voorzien in de aanbeveling van het CCEG van 6 november 2002.