1. Les États membres adoptent et mettent en œuvre des plans de gestion des risques inondation à l'échelon du district hydrographique pour les bassins hydrographiques et sous-bassins et les portions de littoral répertoriés en vertu de l'article 5, paragraphe 1, point b), conformément aux paragraphes 4 et 5 du présent article, à la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant
la conservation des oiseaux sauvages ainsi qu'à la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages et conformément aux objectifs énoncés aux articles 1 er et 4 d
...[+++]e la directive 2000/60/CE .
1. Door de lidstaten worden overeenkomstig de leden 4 en 5 van het onderhavige artikel alsmede de doelstellingen van de artikelen 1 en 4 van Richtlijn 2000/60/EG Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna per stroomgebiedsdistrict overstromingsrisico-beheerplannen vastgesteld voor de in artikel 5, lid 1, onder b), bedoelde stroomgebieden, deelstroomgebieden en kustgebieden.