Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omd ne pourra donc réellement » (Français → Néerlandais) :

Le projet de "Contrats OMD" ne pourra donc réellement constituer une opportunité positive d'amélioration de l'efficacité de la coopération européenne qu'à condition d'en préciser très clairement la définition ainsi que les conditions d'éligibilité, de mise en œuvre et d'évaluation.

Het voorstel om te werken met MDG-contracten kan dus alleen maar positief uitwerken voor de verbetering van de doeltreffendheid van de Europese samenwerking wanneer de voorwaarden voor de toekenning, tenuitvoerlegging en beoordeling van de steun duidelijk worden gepreciseerd.


L'État belge pourra donc acquérir 50 % de la propriété (quoique dans l'indivision avec l'OMD) sans devoir payer plus que le franc symbolique.

De Belgische Staat zal aldus 50% van de eigendom kunnen verwerven (uiteraard in onverdeeldheid met de WDO) en zal hiervoor slechts een symbolische frank dienen neer te leggen.


L'État belge pourra donc acquérir 50 % de la propriété (quoique dans l'indivision avec l'OMD) sans devoir payer plus que le franc symbolique.

De Belgische Staat zal aldus 50% van de eigendom kunnen verwerven (uiteraard in onverdeeldheid met de WDO) en zal hiervoor slechts een symbolische frank dienen neer te leggen.


On ne sait très bien dans quelle mesure le plaignant/requérant pourra consulter les pièces du procès et deviendra donc réellement partie à l'affaire disciplinaire, comme c'est actuellement le cas en France depuis l'entrée en vigueur de la loi du 4 mars 2002.

Hij of zij moet worden gehoord en op de hoogte worden gebracht van het beschikkend gedeelte van de eindbeslissing. Niet duidelijk is in welke mate de klager/verzoeker inzage krijgt in de processtukken en dus werkelijk een partij wordt in de tuchtzaak, zoals dat nu het geval is in Frankrijk sedert de wet van 4 maart 2002.


On ne sait très bien dans quelle mesure le plaignant/requérant pourra consulter les pièces du procès et deviendra donc réellement partie à l'affaire disciplinaire, comme c'est actuellement le cas en France depuis l'entrée en vigueur de la loi du 4 mars 2002.

Hij of zij moet worden gehoord en op de hoogte worden gebracht van het beschikkend gedeelte van de eindbeslissing. Niet duidelijk is in welke mate de klager/verzoeker inzage krijgt in de processtukken en dus werkelijk een partij wordt in de tuchtzaak, zoals dat nu het geval is in Frankrijk sedert de wet van 4 maart 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

omd ne pourra donc réellement ->

Date index: 2024-12-16
w