Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Action en référé
Axe de référence
CCR
Cadre commun de référence
Critère de référence
Enseignante référente
Laboratoire de référence de l'UE
Laboratoire de référence de l’Union européenne
Ligne de foi
Ligne de référence
MRC
Matière de référence certifiée
Matériau de référence calibré
Matériau de référence certifié
Matériau de référence à teneur certifiée
Matériaux de référence garantis
Point de référence
Procédure d'urgence
Référence
Référé

Vertaling van "omettra la référence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
matériau de référence à teneur certifiée | matériau de référence calibré | matériau de référence certifié | matériaux de référence garantis | Matière de référence certifiée | MRC [Abbr.]

gecertificeerd referentiemateriaal | referentiemonster met een gewaarborgd gehalte | CRM [Abbr.]


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

coördinatrice buitengewoon onderwijs | coördinatrice speciaal onderwijs | coördinator bijzonder onderwijs | coördinator speciaal onderwijs


critère de référence | point de référence | référence

benchmark | ijkpunt


axe de référence | ligne de foi | ligne de référence | point de référence

referentieas


Laboratoire de référence de l'UE [ Laboratoire de référence de l’Union européenne ]

EU-referentielaboratorium [ referentielaboratorium van de Europese Unie ]


référé [ action en référé | procédure d'urgence ]

kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]




cadre commun de référence [ CCR [acronym] ]

gemeenschappelijk referentiekader [ GRK [acronym] ]


utiliser des outils de référence croisée pour identifier des produits

kruisverwijzingssystemen toepassen voor productidentificatie


vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence

systeemparameters vergelijken met referentiewaarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. A l'article 7, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 14 février 2003 `portant détermination du montant minimum garanti de pension pour travailleurs salariés' (article 4 du projet), on omettra la référence à l'article 34, alinéa 3, de la loi de redressement du 10 février 1981 (2).

8. In het ontworpen artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 `tot vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers' (artikel 4 van het ontwerp) dient de verwijzing naar artikel 34, derde lid, van de herstelwet van 10 februari 1981 te worden weggelaten (2).


4. Compte tenu des observations formulées ci-dessus à propos du fondement juridique du projet, on omettra la référence à l'article 108 de la Constitution, figurant dans le premier alinéa du préambule, et les deuxième et troisième alinéas actuels du préambule préciseront le fondement juridique (respectivement, l'article 92ter, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 et l'article 68, 1°, 2°, 3° et 5°, de la loi du 18 avril 2017 `portant dispositions diverses en matière d'économie' (et non : la loi portant dispositions diverses du 23 mars 2017)).

4. Rekening houdend met wat hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond voor het ontwerp, dient de verwijzing in het eerste lid van de aanhef naar artikel 108 van de Grondwet te worden weggelaten en dient in het huidige tweede en derde lid van de aanhef de rechtsgrond te worden gespecificeerd (resp. artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en artikel 68, 1°, 2°, 3° en 5°, van de wet van 18 april 2017 `houdende diverse bepalingen inzake economie' (niet : de wet diverse bepalingen van 23 maart 2017)).


4. Compte tenu des observations formulées ci-dessus à propos du fondement juridique du projet, on omettra, dans le premier alinéa du préambule, la référence à l'article 108 de la Constitution, et dans le deuxième alinéa, la référence à la loi du 22 mai 2003.

4. Rekening houdend met wat hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond voor het ontwerp, dienen de verwijzingen in het eerste lid van de aanhef naar artikel 108 van de Grondwet en in het tweede lid naar de wet van 22 mei 2003 te worden weggelaten.


A moins que l'intention ne soit de prévoir une obligation de motivation particulière plus étendue que celle qui découle de la loi du 29 juillet 1991, auquel cas il faudra en préciser la portée, on omettra la référence à l'obligation de motivation qui est faite à l'article 8, § 3, alinéa 5, du projet.

Tenzij een bijzondere motiveringsverplichting zou worden beoogd die verder reikt dan hetgeen wordt vereist door de wet van 29 juli 1991, in welk geval de inhoud van die plicht moet worden gepreciseerd, dient in artikel 8, § 3, vijfde lid, van het ontwerp de referentie aan de motiveringsverplichting te worden weggelaten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Dans le premier alinéa du préambule, on omettra la référence à l'article 37 de la Constitution qui est superflue.

7. In het eerste lid van de aanhef dient de verwijzing naar artikel 37 van de Grondwet als zijnde overbodig te worden geschrapt.


1. Dans l'intitulé ainsi que dans l'article 2 de l'avant-projet, on omettra les mots « , et aux (les) Annexes » qui font manifestement référence aux formulaires internationaux types, dès lors qu'en vertu de l'article 17, 1), b), du traité qui sera approuvé, ces formulaires font partie du Règlement d'exécution.

1. In het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp dienen de woorden « , en (met) de Bijlagen », waarmee klaarblijkelijk wordt gerefereerd aan de internationale standaardformulieren, te vervallen, nu krachtens artikel 17, 1), b), van het goed te keuren verdrag die formulieren deel uitmaken van het Uitvoeringsreglement.


16. Afin que l'article 1, 1°, du projet contienne une référence dynamique plutôt que statique à la loi du 22 mars 1999, on omettra le segment de phrase « , modifiée par la loi du 7 novembre 2011 » dans cette disposition.

16. Opdat in artikel 1, 1°, van het ontwerp op een dynamische in plaats van op een statische wijze zou worden verwezen naar de wet van 22 maart 1999, dient in die bepaling de zinsnede « , gewijzigd bij de wet van 7 november 2011 » te vervallen.


Dès lors, on omettra la référence à ces dispositions faite à l'article 3.

De referentie aan die bepalingen in artikel 3 dient derhalve te vervallen.


4° lorsqu'au sein d'un même chapitre, d'un même article ou d'un même paragraphe, l'on se réfère audit chapitre, audit article ou audit paragraphe, l'on omettra les mots " du présent chapitre" , " du présent article" ou " du présent paragraphe" ;

4° wanneer binnen eenzelfde hoofdstuk, artikel of paragraaf naar datzelfde hoofdstuk, datzelfde artikel of diezelfde paragraaf wordt verwezen, behoren de woorden " van dit hoofdstuk" , " van dit artikel" en " van deze paragraaf" te vervallen;


w