Ceci doit être progressif, bien étudié et réalisé compte tenu des missions dévofues à l'entité Documentation Patrimoniale du service public fédéral Finances, des procédés informatiques existants, de la législation existante, des moyens financiers disponibles et de la nécessaire préparation et transition d'une méthode de travail à une autre sans omettre l'indispensable consultation des principaux fournisseurs et utilisateurs de la documentation patrimoniale (notaires, huissiers de justice, géomètres, organismes financiers, .).
Dit moet echter stelselmatig en weloverwogen gebeuren en verwezenlijkt worden rekening houdend met de opdrachten eigen aan de entiteit Patrimoniumdocumentatie van de federale overheidsdienst Financiën, de bestaande informaticatechnieken, de bestaande wetgeving, de beschikbare financiële middelen en met de noodzakelijke voorbereiding en overschakeling van de ene werkmethode naar een andere, zonder de onontbeerlijke raadpleging te vergeten van de voornaamste leveranciers en gebruikers van de patrimoniale documentatie (notarissen, gerechtsdeurwaarders, landmeters, financiële instellingen, .).