Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Initiative des systèmes de microprocesseurs ouverts
OMCI
OMI
Office des migrations internationales
Organisation maritime internationale
Question de fait
Question internationale
Question orale
Questions courantes
Systèmes de microprocesseurs ouverts

Traduction de «omis une question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recueil international de l'OMI pour la construction et l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren


Organisation maritime internationale [ OMCI | OMI | Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime ]

Internationale Maritieme Organisatie [ IMO ]


Office des migrations internationales | OMI [Abbr.]

Bureau voor internationale migratie (OMI)


recueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI

Code inzake de stabiliteit in onbeschadigde toestand voor alle onder de IMO-instrumenten vallende scheepstypen


Recueil international de l'OMI pour la construction et l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren


initiative des systèmes de microprocesseurs ouverts | systèmes de microprocesseurs ouverts | OMI [Abbr.]

open microprocessorsystemen


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'OMI s'est intéressée à la question de la réduction des gaz à effet de serre dès 1997, se fondant à cet effet sur les principes de la non-application de conditions plus favorables et de la non-discrimination consacrés dans la convention MARPOL et d'autres conventions de l'OMI.

In 1997 is de IMO begonnen met het verminderen van broeikasgassen op basis van de beginselen van "geen gunstiger behandeling" en non-discriminatie, zoals opgenomen in MARPOL en andere IMO-verdragen.


Si la formulation parfois ambiguë de certaines questions contenues dans les questionnaires relatifs à la mise en œuvre peut expliquer une partie du problème, la responsabilité revient essentiellement aux États membres qui, bien souvent, ont omis de répondre à certaines questions ou ont fourni des réponses obscures ou équivoques.

Tot op zekere hoogte was dit misschien het gevolg van de soms dubbelzinnige formulering van bepaalde vragen in de vragenlijst over de tenuitvoerlegging, maar in veel gevallen hebben de lidstaten bepaalde vragen niet beantwoord of onduidelijke dan wel misleidende antwoorden verstrekt.


S'il en est de même pour la possibilité de réfuter la présomption de sûreté du pays, il semble que les demandeurs ne soient pas toujours informés de l'intention des autorités d'appliquer cette notion[58], et en EE, EL et SI, l'entretien personnel peut être omis au cours des procédures en question.

Hoewel hetzelfde geldt voor de mogelijkheid tot weerlegging van het vermoeden dat een land veilig is, zouden asielzoekers niet altijd geïnformeerd worden over de intentie van de autoriteiten om het begrip toe te passen[58], en in EE, EL en SI kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven in procedures betreffende veilige landen van herkomst.


En fonction du § 1 , l'OTIF doit devenir, à moyen ou long terme, la seule Organisation intergouvernementale au sein de laquelle les États membres traitent, à l'instar de l'OACI et de l'OMI, les questions et problèmes qui se posent, au niveau étatique, en trafic international ferroviaire.

Volgens paragraaf 1 dient de OTIF op middellange of lange termijn uit te groeien tot de enige intergouvernementele organisatie waarbinnen de lidstaten aangelegenheden en problemen van internationaal spoorwegverkeer op hun niveau oplossen, in navolging van de IBLO en de IMO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction du § 1 , l'OTIF doit devenir, à moyen ou long terme, la seule Organisation intergouvernementale au sein de laquelle les États membres traitent, à l'instar de l'OACI et de l'OMI, les questions et problèmes qui se posent, au niveau étatique, en trafic international ferroviaire.

Volgens paragraaf 1 dient de OTIF op middellange of lange termijn uit te groeien tot de enige intergouvernementele organisatie waarbinnen de lidstaten aangelegenheden en problemen van internationaal spoorwegverkeer op hun niveau oplossen, in navolging van de IBLO en de IMO.


À la suite du jugement du tribunal de Bruges et conformément à la réponse du secrétaire d'État à une question posée par M. Van Den Driessche concernant ledit jugement, le SPF Mobilité et Transports a rédigé, à la demande du secrétaire d'État à la Mobilité, un avant-projet portant, d'une part, assentiment aux modifications de plusieurs conventions de l'OMI apportées en application des procédures de modification simplifiées fixées par les conventions en question, et prévoyant, d'autre part, une publication simplifiée des spécifications techniques contenues dans certaines de ces conventions et leur modification.

Naar aanleiding van het vonnis van de rechtbank te Brugge en overeenkomstig het antwoord van de staatssecretaris op een vraag van de heer Van Den Driessche in verband met dat vonnis, heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer, op verzoek van de staatssecretaris voor de Mobiliteit, een voorontwerp opgesteld voor de instemming met wijzigingen van verscheidene verdragen van de IMO die tot stand komen door toepassing van vereenvoudigde wijzigingsprocedures, vastgesteld door die verdragen, en voor de vereenvoudigde publicatie van de technische voorschriften, opgenomen in sommige van die verdragen en de wijziging daarvan.


À la suite du jugement du tribunal de Bruges et conformément à la réponse du secrétaire d'État à une question posée par M. Van Den Driessche concernant ledit jugement, le SPF Mobilité et Transports a rédigé, à la demande du secrétaire d'État à la Mobilité, un avant-projet portant, d'une part, assentiment aux modifications de plusieurs conventions de l'OMI apportées en application des procédures de modification simplifiées fixées par les conventions en question, et prévoyant, d'autre part, une publication simplifiée des spécifications techniques contenues dans certaines de ces conventions et leur modification.

Naar aanleiding van het vonnis van de rechtbank te Brugge en overeenkomstig het antwoord van de staatssecretaris op een vraag van de heer Van Den Driessche in verband met dat vonnis, heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer, op verzoek van de staatssecretaris voor de Mobiliteit, een voorontwerp opgesteld voor de instemming met wijzigingen van verscheidene verdragen van de IMO die tot stand komen door toepassing van vereenvoudigde wijzigingsprocedures, vastgesteld door die verdragen, en voor de vereenvoudigde publicatie van de technische voorschriften, opgenomen in sommige van die verdragen en de wijziging daarvan.


Le comité juridique de l'OMI a adopté, le 19 octobre 2006, une réserve et des lignes directrices pour l'application de la convention d'Athènes («lignes directrices de l'OMI») afin de traiter certaines questions relevant de la convention d'Athènes, telles que, en particulier, l'indemnisation des dommages liés au terrorisme.

De Juridische Commissie van de IMO heeft op 19 oktober 2006 het voorbehoud en de richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene (hierna: „IMO-richtsnoeren”) aangenomen teneinde bepaalde kwesties betreffende het Verdrag van Athene, in het bijzonder de vergoeding van met terrorisme verband houdende schade, te regelen; de IMO-richtsnoeren kunnen als zodanig als lex specialis worden beschouwd.


Dans sa réponse à ma question nº 749 du 27 juin 2000 sur la campagne de recrutement 2000, l'honorable ministre a omis de fournir des précisions sur plusieurs points.

In het antwoord op mijn vraag nr. 749 van 27 juni 2000 over de wervingscampagne 2000 moest de minister mij het antwoord schuldig blijven op verschillende onderdelen.


collecter et mettre à disposition les informations sur les questions de sécurité et de santé au travail en provenance et à destination des pays tiers et des organisations internationales, notamment l’Organisation mondiale de la santé (OMS), l’Organisation internationale du travail (OIT), l’Organisation panaméricaine de la santé (OPS), l’Organisation maritime internationale (OMI).

het verzamelen en ter beschikking stellen van inlichtingen betreffende veiligheid en gezondheid van en naar niet-EU-landen en internationale organisaties, waaronder de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de Pan American Health Organisation (PAHO) en de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

omis une question ->

Date index: 2022-01-29
w