Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ong mais davantage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Wille indique que dans les pays occidentaux, il existe une tendance à moins travailler avec des ONG mais davantage de manière bilatérale avec les services ministériels de l'Ukraine.

De heer Wille wijst erop dat er in de Westerse landen een tendens bestaat om minder met NGO's maar meer bilateraal met de ministeriële diensten van Oekraïne te werken.


M. Wille indique que dans les pays occidentaux, il existe une tendance à moins travailler avec des ONG mais davantage de manière bilatérale avec les services ministériels de l'Ukraine.

De heer Wille wijst erop dat er in de Westerse landen een tendens bestaat om minder met NGO's maar meer bilateraal met de ministeriële diensten van Oekraïne te werken.


­ appuyer le fonctionnement des ONG nationales (certes déjà prévu dans la loi du 13 avril 1995 mais doit être davantage encouragé, entre autres en accordant plus d'appui financier aux ONG ...);

­ het ondersteunen van de werking van de nationale NGO's (weliswaar reeds bepaald in de wet van 13 april 1995, maar moet meer gestimuleerd worden, onder meer door het geven van meer financiële ondersteuning aan NGO's ...);


Une étude récente menée dans des pays tels que le Sénégal, le Ghana et le Pérou révèle que ce ne sont pas nécessairement les ONG qui atteignent les groupes cibles les plus défavorisés mais que le groupe cible d'une institution financière est davantage lié à la branche dans laquelle elle opère.

Uit recent onderzoek in landen als Senegal, Ghana en Peru blijkt dat het niet noodzakelijk de NGO's zijn die de armere doelgroepen bereiken, maar dat de doelgroep van een financiële instelling meer samenhangt met de branche waarin ze opereert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. souligne le rôle central des organisations de la société civile dans l'avènement d'une société intégrée, dans le renforcement et la consolidation des processus politiques démocratiques au Kosovo ainsi que dans la promotion du dialogue et des relations de bon voisinage dans la région, contribuant ainsi à renforcer la coopération régionale sur les aspects sociaux et politiques; se félicite de l'amélioration de la coopération entre le gouvernement et les ONG, mais appelle à les consulter davantage dans le cadre du processus d'élaboration des politiques ...[+++]

40. onderstreept dat organisaties uit het maatschappelijk middenveld een centrale rol spelen bij de opbouw van een inclusieve samenleving en het consolideren van democratische politieke processen in Kosovo en bij de bevordering van de dialoog en van goede nabuurschapsbetrekkingen in de regio, waarmee wordt bijgedragen aan de versterking van de regionale samenwerking op sociaal en politiek gebied; is verheugd over de verbeterde samenwerking van de overheid met ngo's, maar roept op tot een bredere raadpleging van ngo's bij beleidsvorming en in het kader van toezicht op de werkzaamheden van de autoriteiten; dringt er bovendien op aan derg ...[+++]


52. se félicite du renforcement de la coopération entre le gouvernement et les ONG, mais demande que ces dernières soient davantage consultées dans l'élaboration des politiques, y compris la formulation des mesures et de la législation ainsi que la surveillance des activités des pouvoirs publics; invite le gouvernement serbe à travailler avec les OSC, les acteurs non gouvernementaux et les partenaires sociaux à tous les stades du processus d'adhésion et à diffuser les informations appropriées dans le pays, comme preuve de son engagement envers le principe d'inclusion de la s ...[+++]

52. is verheugd over de nauwere samenwerking van de regering met ngo's, maar dringt erop aan hen meer te raadplegen bij de beleidsvorming, ook bij de vaststelling van beleidsmaatregelen en wetgeving en bij het toezicht op overheidsactiviteiten; roept de Servische regering op gedurende het hele toetredingsproces contacten te onderhouden met organisaties van het maatschappelijk middenveld, niet-overheidsactoren en sociale partners, en de nodige informatie te verstrekken in het land, als bewijs van het belang dat eraan wordt gehecht om het maatschappelijk middenveld te betrekken bij de beleidsvorming, aangezien dat cruciaal is om de verant ...[+++]


29. met en exergue l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes; souligne l'importance du dialogue avec les OSC et le rôle central qu'elles jouent dans la mise en place d'une coopération régionale renforcée dans le domaine social et politique; s'inquiète donc du fait que les OSC continuent d'être frappées par des amendes, de faire l'objet de procédures d'interdiction et de se heurter à des barrières administratives dans le cadre de leurs activités, et que la consultation des OSC demeurent une exception plutôt que la règle; se félicite du renforcement de la coopérati ...[+++]

29. benadrukt het feit dat actieve en onafhankelijke organisaties van het maatschappelijk middenveld belangrijk zijn voor de democratie; onderstreept dat het belangrijk is met de maatschappelijke organisaties een dialoog te voeren en benadrukt het feit dat zij een cruciale bijdrage leveren aan een intensievere regionale samenwerking op sociaal en politiek gebied; is daarom ongerust dat maatschappelijke organisaties nog steeds geconfronteerd worden met boetes, ontbindingsprocedures en administratieve belemmeringen van hun werking en dat raadpleging van maatschappelijke organisaties veeleer een uitzondering is dan de regel; verwelkomt de verbeterde samenwerking van de Turkse regering met ngo's, maar ...[+++]


L'UE est consciente que plusieurs gouvernements redoublent d'efforts pour imposer davantage de restrictions aux activités légitimes des ONG et notamment, mais pas uniquement, à celles qui bénéficient d'une source de financement extérieure.

De Unie is zich bewust van hernieuwde pogingen van diverse regeringen om beperkingen op te leggen aan de rechtmatige activiteiten van ngo's, en meer bepaald, maar niet uitsluitend, van ngo's die externe financiering ontvangen.


L’UE doit apporter un soutien renforcé aux enquêtes et aux procès pour crimes de guerre à l’échelle nationale. Les critères de Copenhague doivent prévoir un soutien encore plus important en faveur d’un système judiciaire efficace et bien formé, mais l’héritage de ce Tribunal doit également contribuer à la réconciliation et à la compréhension interethnique. Dans cette perspective, le travail des ONG mérite davantage de ressources.

Er is behoefte aan meer steun van de EU voor onderzoek naar en de gerechtelijke behandeling van oorlogsmisdaden door de landen zelf, en er zou uit hoofde van de criteria van Kopenhagen nog meer steun moeten worden verleend aan een goed opgeleide en volledig functionerende rechterlijke macht. De nalatenschap van het Tribunaal moet bijdragen tot verzoening en begrip tussen de volkeren, en het werk van de niet-gouvernementele organisaties verdient meer financiële steun.


L'État est peut-être inefficace mais les ONG le sont encore davantage, quoique selon le rapport il faudrait accroître leur rôle.

De staat is misschien inefficiënt, maar de NGO's zijn dat vaak nog meer, hoewel uit het rapport blijkt dat men hen een grotere rol zou willen toebedelen.




D'autres ont cherché : ong mais davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong mais davantage ->

Date index: 2024-02-08
w