Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeacht " (Frans → Nederlands) :

« In de mate de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of na het beëindigen ervan in zoverre er een nauwe band bestaat tussen de beëindiging van de procedure en die collectieve procedure » (ibid.).

« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à des prestations effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci dans la mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de réorganisation et cette procédure collective » (ibid.).


« In de mate dat de schuldvorderingen van een medecontractant beantwoorden aan prestaties die hij heeft uitgevoerd tijdens de procedure tot gerechtelijke reorganisatie, ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, genieten zij het voorrecht van het behoud van de zaak, dat kan uitgeoefend worden op alle activa van de schuldenaar ».

« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à des prestations effectuées pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles jouissent du privilège du conservateur, qui peut être exercé sur tous les actifs du débiteur ».


Art. 4. L'article 6 de l'annexe au même arrêté, est remplacé par ce qui suit : "Tot de vereniging kan als gewoon lid toetreden, bij wege van aanvaarding door de raad van bestuur, elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon, en elk sociaal verzekeringsfonds dat onder de toepassing valt van de Algemene kinderbijslagwet, ongeacht de streek waartoe hij behoort.

Art. 4. Artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Tot de vereniging kan als gewoon lid toetreden, bij wege van aanvaarding door de raad van bestuur, elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon, en elk sociaal verzekeringsfonds dat onder de toepassing valt van de Algemene kinderbijslagwet, ongeacht de streek waartoe hij behoort.


Il faudrait remplacer les mots « ongeacht of » dans le 2º proposé par le mot « en ».

De woorden « ongeacht of » in het voorgestelde 2º zouden moeten worden vervangen door het woord « en ».


Remplacer, au 2º du texte néerlandais de l'article proposé, les mots « ongeacht of » par le mot « en ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel, 2º, de woorden « ongeacht of » vervangen door het woord « en ».


Er zal prioriteit gegeven worden aan de uitbouw van zorgcircuits voor patiënten met een chronische en complexe psychiatrische problematiek ongeacht de leeftijd.

La priorité sera donnée au développement de circuits de soins pour les patients présentant des problèmes psychiatriques chroniques et complexes, indépendamment de l'âge.


Remplacer, au 2º du texte néerlandais de l'article proposé, les mots « ongeacht of » par le mot « en ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel, 2º, de woorden « ongeacht of » vervangen door het woord « en ».


De acties waarmee de Belgische ontwikkelingssamenwerking wil bijdragen tot het bereiken van de Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling — de rode draad in de ontwikkelingssamenwerking —, dragen ook bij tot de preventie van handicaps, ongeacht of zij betrekking hebben op gezondheidszorg, voedselveiligheid, onderwijs, gelijke kansen of de emancipatie van de vrouw.

Les actions de la Coopération belge visant à contribuer à l'atteinte des ODM — fil rouge de la coopération au développement —, qu'elles soient dans le domaine de la santé, de la sécurité alimentaire, de l'éducation, de l'égalité des chances et de l'autonomisation des femmes, concourent à la prévention des handicaps.


Page 39629, à l'art. 2, 3°, dans le texte néerlandais, il y a lieu de lire « ongeacht » au lieu de « omgeacht ».

Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Nederlandse tekst dient « omgeacht » vervangen te worden door « ongeacht ».


A l'article 2, on écrira « ongeacht » au lieu de « onafgezien ».

In artikel 2 schrijve men « ongeacht » in plaats van « onafgezien ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ongeacht ->

Date index: 2024-10-26
w