Au contraire, cela confirme l’existence d’un abîme entre les discours et la réalité, entre les objectifs et les réalisations, entre les tâches et les compétences, entre ce qui est annoncé et ce qui est concrétisé, entre le gant de duelliste lancé par écrit et les obligations contenues dans les Traités, ainsi que celles de nature morale et politique.
Daaruit blijkt veeleer eens te meer welke kloof er gaapt tussen redevoeringen en realiteit, tussen doelen en daden, tussen taken en bevoegdheden, tussen wat er is aangekondigd en wat er werkelijk is bereikt, tussen de verbaal opgenomen handschoen en de verplichtingen zoals die zijn neergelegd in de Verdragen, evenals de morele en politieke verplichtingen.