Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Examiner des prélèvements en dermatologie

Vertaling van "ont davantage examiné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

humanisering van het vrije verkeer van werknemers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

meer polynucleaire aromaten ontstaan vanuit aromaatrijke benzine


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst


examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken


examiner des prélèvements en dermatologie

monsters in dermatologie onderzoeken | stalen in dermatologie onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette étude, Laura Maxim et Jeroen Van der Sluijs ne se sont pas tant concentrés sur les constats objectifs des scientifiques indépendants français à propos des effets de certains pesticides sur les abeilles, mais ont davantage examiné la position dans laquelle ces scientifiques ont été placés dans le cadre d'un débat public et la manière dont leurs études ont été évaluées, c'est-à-dire dans l'optique de certains groupes d'intérêts économiques et politiques et non sur la base des normes en vigueur dans un processus scientifique de collecte de preuves.

In deze studie behandelen Laura Maxim en Jeroen Van der Sluijs niet zozeer de wetenschappelijke bevindingen van de Franse onafhankelijke wetenschappers met betrekking tot bepaalde pesticiden op bijen, maar wel de positie waarin deze wetenschappers werden geplaatst in een publiek debat en hoe hun studies werden beoordeeld, zijnde op basis van de positie die bepaalde economische en politieke belangengroepen innamen en niet op basis van normen in de wetenschappelijke bewijsvorming.


Sachant cela, les autres tarifs pour les analyses ADN ont aussi été examinés afin d'arriver à des tarifs qui reflètent davantage la réalité sur le plan de l'efficacité économique d'une entreprise.

Vanuit die wetenschap werden ook de andere tarieven voor de DNA-analyses onderzocht teneinde tarieven te bekomen die beter de werkelijkheid weerspiegelen op het stuk van de economische efficiëntie van een onderneming.


« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die ...[+++]


Une série d'arguments, à l'appui de la thèse selon laquelle une application judicieuse des textes existants et du droit international devrait suffire, n'ont pas davantage été examinés.

Een reeks argumenten die de stelling ondersteunen dat een oordeelkundige toepassing van de bestaande teksten en van het internationaal recht moet volstaan, werd evenmin onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. considère que, en Europe, les PME sont très dépendantes du financement bancaire et que leur vulnérabilité s'en trouve accrue; observe que les nouvelles formes de financement offrent des avantages réels à la faveur de programmes innovants et de mécanismes non bancaires, tels les prêts entre particuliers, le financement participatif, l'entreprise coopérative, les microcrédits et d'autres outils susceptibles d'apporter aux PME un investissement essentiel en vue de créer de nouveaux emplois; estime que de nouvelles formes de financement pourraient s'avérer utiles aux entreprises jeunes et dynamiques qui éprouvent des difficultés à accé ...[+++]

34. is van mening dat de kmo's in Europa zeer afhankelijk zijn van financiering door banken en dat ze hierdoor kwetsbaarder zijn; merkt op dat nieuwe vormen van financiering via innovatieve programma's en niet-bancaire trajecten, zoals onderlinge leningen, crowd funding, coöperatieve bedrijfsmodellen, microleningen en andere instrumenten die kmo's de nodige middelen voor investeringen kunnen bezorgen om nieuwe banen te kunnen scheppen echte voordelen kunnen opleveren; meent dat nieuwe financieringsvormen gunstig kunnen zijn voor jonge en dynamische ondernemingen, die juist omdat ze zo jong zijn maar moeilijk toegang krijgen tot de trad ...[+++]


5. se dit à nouveau persuadé que la coopération interinstitutionnelle est indispensable à l'échange de bonnes pratiques et à l'examen de toutes les possibilités d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience permettant, le cas échéant, de réaliser des économies et de parvenir à une meilleure répartition des moyens; estime qu'il est également possible de faire davantage d'économies en élargissant cette réflexion à d'autres domaines qui n'ont pas encore été examinés sous cet angle, notamment l'EMAS, les politiques de lutte contre le ...[+++]

5. herhaalt zijn standpunt dat interinstitutionele samenwerking essentieel is om beste praktijken uit te wisselen en de mogelijkheden af te tasten om de doeltreffendheid en efficiëntie te verbeteren, alsook, waar mogelijk en nodig, om ruimte voor besparingen te vinden en beschikbare middelen beter gezamenlijk te delen; is ervan overtuigd dat het eveneens profijtelijk kan zijn dit concept uit te breiden naar andere terreinen die tot nu toe niet in dit perspectief werden bezien, zoals EMAS, non-discriminatiebeleid en telewerk; stelt voor dat wordt bekeken wat de mogelijkheden zijn van het gebruik van open software met voldoende veilighei ...[+++]


5. se dit à nouveau persuadé que la coopération interinstitutionnelle est indispensable à l'échange de bonnes pratiques et à l'examen de toutes les possibilités d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience permettant, le cas échéant, de réaliser des économies et de parvenir à une meilleure répartition des moyens; estime qu'il est également possible de faire davantage d'économies en élargissant cette réflexion à d'autres domaines qui n'ont pas encore été examinés sous cet angle, notamment l'EMAS, les politiques de lutte contre le ...[+++]

5. herhaalt zijn standpunt dat interinstitutionele samenwerking essentieel is om beste praktijken uit te wisselen en de mogelijkheden af te tasten om de doeltreffendheid en efficiëntie te verbeteren, alsook, waar mogelijk en nodig, om ruimte voor besparingen te vinden en beschikbare middelen beter gezamenlijk te delen; is ervan overtuigd dat het eveneens profijtelijk kan zijn dit concept uit te breiden naar andere terreinen die tot nu toe niet in dit perspectief werden bezien, zoals EMAS, non-discriminatiebeleid en telewerk; stelt voor dat wordt bekeken wat de mogelijkheden zijn van het gebruik van open software met voldoende veilighei ...[+++]


Pour offrir une même assistance à ces citoyens et encourager les États membres à prendre davantage d'initiatives en cas de crise n'affectant pas leurs ressortissants, la Commission examine les moyens de faciliter et simplifier encore davantage les procédures de remboursement et de favoriser la création de synergies avec les outils de soutien financier existants.

Om niet-vertegenwoordigde EU-burgers gelijke hulp te garanderen en de lidstaten aan te moedigen een actievere rol te spelen in crisissituaties waarbij geen van hun eigen onderdanen betrokken zijn, onderzoekt de Commissie momenteel hoe de terugbetalingsprocedures kunnen worden vereenvoudigd en hoe synergieën met bestaande instrumenten voor financiële steun tot stand kunnen worden gebracht.


14. est disposé à examiner une proposition de restructuration du service d'interprétation, mais insiste pour que l'administration mette plus activement en œuvre le code de conduite sur le multilinguisme, afin de garantir un soutien adéquat et efficace aux députés, notamment lors de toutes les réunions officielles des organes du Parlement, et de prévenir toute insuffisance et toute utilisation irresponsable ou abusive de ce service; est disposé à examiner dans ce contexte la possibilité d'étendre ce service à une assistance linguistique davantage personnel ...[+++]

14. is bereid een voorstel tot reorganisatie van de tolkendienst in behandeling te nemen; dringt er tegelijkertijd bij de Administratie op aan de gedragscode meertaligheid actiever te handhaven, teneinde passende en efficiënte ondersteuning van de leden te waarborgen, bovenal bij officiële vergaderingen van organen van het Parlement, en tekortkomingen, onverantwoordelijk gebruik of misbruik van deze dienst te voorkomen; is voorts bereid om in dit kader een mogelijke uitbreiding van deze dienst tot meer persoonlijke taalkundige dienstverlening te overwegen; herinnert eraan dat alle leden recht hebben op een eerlijke behandeling, ongeacht hun moedertaal; ...[+++]


14. invite en particulier la Commission et les États membres à examiner de quelle manière de nouveaux secteurs comme les technologies de l'information et des communications, par exemple, peuvent créer des possibilités d'emploi pour les femmes; estime parallèlement qu'il convient d'examiner les possibilités de formation et éventuellement, dans ce contexte, d'envisager une campagne d'information pour que davantage de femmes accèdent à ce secteur;

14. dringt er speciaal bij de Commissie en de lidstaten op aan om in het oog te houden hoe bijvoorbeeld nieuwe sectoren als de informatie- en communicatietechnologie nieuwe arbeidsmogelijkheden voor vrouwen kunnen scheppen; meent eveneens dat er toegezien moet worden op de opleidingsmogelijkheden en dat er in die gedachtegang eventueel aan een informatiecampagne gedacht moet worden om in die bedrijfstak meer vrouwen aan het werk te krijgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont davantage examiné ->

Date index: 2024-11-05
w