Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil photographique du type Reflex
Appareil reflex
Chambre reflex
Réflexe auropalpébral
Réflexe cochléo-palpébral
Réflexe cochléopalpébral
Rêves d'angoisse
Voile de levures typiques

Vertaling van "ont des réflexes typiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


réflexe auropalpébral | réflexe cochléopalpébral | réflexe cochléo-palpébral

auropalpebrale reflex


appareil photographique du type Reflex | appareil reflex | chambre reflex

reflexcamera | spiegelreflexcamera


voile de levures typiques

vlies van typische gistcellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le membre ajoute qu'il est un peu effrayé par cette disposition lorsqu'on sait que certains de nos partenaires européens ont une vision étroitement nationale de leur fonction et ont des réflexes typiquement nationaux.

Het lid voegt eraan toe dat deze bepaling hem enigszins beangstigt, als men weet dat een aantal van onze Europese partners een eng nationale visie hebben op hun ambt en typisch nationale reflexen vertonen.


Le membre ajoute qu'il est un peu effrayé par cette disposition lorsqu'on sait que certains de nos partenaires européens ont une vision étroitement nationale de leur fonction et ont des réflexes typiquement nationaux.

Het lid voegt eraan toe dat deze bepaling hem enigszins beangstigt, als men weet dat een aantal van onze Europese partners een eng nationale visie hebben op hun ambt en typisch nationale reflexen vertonen.


Nous pouvons donc conclure que les fonctions typiquement féminines restent, pour les raisons mentionnées ci-dessus, moins bien payées et que dans les plupart des cas, les femmes n'ont guère le choix.

Wij kunnen dus concluderen dat als typisch vrouwelijk aangemerkte functies om de bovenstaande redenen nog altijd minder goed betalen, en dat vrouwen in de meeste gevallen geen keuze hebben.


Un support technique pourrait également être accordé, d'une manière limitée, à un certain nombre - encore à déterminer - de pays à revenu moyen élevé qui, malgré leurs revenus élevés provenant des ressources naturelles, ont encore toujours les caractéristiques typiques du groupe de pays à revenu moyen faible.

Technische steun zou ook in beperkte mate kunnen toegekend worden aan een aantal nog te bepalen hoge midden inkomenslanden die, ondanks bijvoorbeeld hun hoge inkomsten uit natuurlijke hulpbronnen, nog steeds de typische kenmerken vertonen van de groep van lage midden inkomenslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est en tout cas le constat que font deux des principales organisations européennes de défense des patients, European Patient Forum et European Organisation for Rare Disease (EURORDIS), qui ont envoyé fin mai 2015 un courrier aux différentes agences nationales de remboursements et de fixation des prix des médicaments leur demandant d'abandonner leur réflexe "autonomiste" au profit d'une plus grande collaboration au niveau européen.

Dat is in ieder geval de conclusie van twee van de grootste Europese patiëntenbelangenverenigingen, European Patients' Forum en European Organisation for Rare Diseases (EURORDIS), die eind mei 2015 een brief hebben gestuurd naar de verschillende nationale instanties voor de terugbetaling en de prijszetting van de geneesmiddelen, met het verzoek van hun autonomistische reflex af te stappen en werk te maken van een nauwere samenwerking op Europees niveau.


Dans le cas d'affiliation avec effet rétroactif auprès d'une mutualité, certains CPAS n'ont toujours pas le réflexe de décompter les frais déjà remboursés par l'Etat.

In het geval van aansluitingen met terugwerkende kracht bij een ziekenfonds hebben sommige OCMW's niet steeds de reflex om de reeds door de Staat terugbetaalde kosten in mindering te brengen.


Jusqu'à présent, les Roms n'ont pas le réflexe de porter plainte pour discrimination auprès des différents services.

Roma hebben tot nu toe niet de neiging tegen duidelijke discriminatie klacht bij de verschillende diensten in te dienen.


À la lecture des réponses au questionnaire sur les techniques spéciales, la commission a en effet été frappée par le fait que certains magistrats du parquet, qui exercent pourtant les fonctions de magistrats de confiance, n'ont pas une connaissance suffisante des techniques spéciales qu'ils sont appelés à contrôler; il n'ont dès lors notamment pas le réflexe de se poser en temps utile la question de la légalité de la méthode proposée par les policiers.

Bij de lezing van de antwoorden op de rondvraag over de bijzondere opsporingsmethoden, is het de commissie opgevallen dat bepaalde parketmagistraten die nochtans de functie van vertrouwensmagistraat uitoefenen, de bijzondere methoden die zij moeten controleren onvoldoende kennen. Zij hebben dan ook niet de reflex om zich op de juiste momenten af te vragen of de door de politiediensten voorgestelde methoden wel wettig zijn.


Leclerq cite l'exemple de la Gécamines comme exemple de destruction : « Un exemple typique est celui de la Gécamines; toutes les tentatives de réforme ont été perverties, elles n'ont jamais abouti.

Leclerq haalt Gécamines aan als voorbeeld van teloorgang : « Een typisch voorbeeld is de mislukte poging tot hervorming van Gécamines.


L'avantage pour les carrières typiquement d'indépendants ne commencera qu'en 2006 pour les femmes et en 2008 pour les hommes étant donné que les indépendants n'ont pu constituer des droits à la pension pour les activités professionnelles qu'ils ont exercées avant leur vingtième anniversaire qu'à partir de 1963.

Het voordeel voor de pure zelfstandigen-loopbanen gaat pas in vanaf 2006 voor de vrouwen en vanaf 2008 voor de mannen vermits de zelfstandigen pas sedert 1963 pensioenrechten konden opbouwen voor hun beroepsactiviteiten uitgeoefend voor hun twintigste verjaardag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont des réflexes typiquement ->

Date index: 2024-06-24
w