Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont donc pu entamer » (Français → Néerlandais) :

Lors de cette réunion, j'y ai défendu la position belge, concertée avec les Régions, et j'ai été accompagné par les deux représentants des ministres régionaux qui ont donc pu rapporter les conclusions de la réunion à leur ministre respectif.

Tijdens deze vergadering heb ik het Belgische standpunt verdedigd, waarover werd overlegd met de gewesten, en werd ik vergezeld door de twee vertegenwoordigers van de gewestministers die de conclusies van de vergadering dus konden rapporteren aan hun respectieve ministers.


4. Combien de procédures d'exécution immobilières les receveurs ont-ils pu entamer durant ces cinq dernières années dans les cas où les redevables avaient une dette cumulée supérieure à 20.000 euros tout en possédant plusieurs immeubles ou appartements?

4. Hoeveel procedures van uitvoerend beslag op onroerend goed hebben de ontvangers de afgelopen vijf jaar kunnen instellen tegen belastingplichtigen die een gecumuleerde schuld van meer dan 20.000 euro hadden, terwijl ze eigenaar waren van meerdere gebouwen of appartementen?


51 % de ces patientes étaient bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé et ont donc pu être traitées dans le cadre de la convention.

51 % van deze patiënten waren rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en konden dus behandeld worden in het kader van de overeenkomst.


2. Les mesures de compétences n'ont pu être organisées qu'en janvier, parce que les organisations n'ont pu avant cette date procéder à la répartition de leurs agents en familles de fonctions et n'ont donc pu transmettre toutes les informations relatives aux inscriptions au Selor.

2. De competentiemetingen zijn dus pas in januari gestart omdat de organisaties niet eerder klaar waren met de indeling van de personeelsleden in functiefamilies en het doorspelen van de inschrijvingsinformatie aan Selor.


Pour les années 2014 et 2015, respectivement 195.736 et 177.185 dossiers ont fait l'objet d'un retour sur le compte du SPF Finances et n'ont donc pas pu être exécutés dans les deux mois suivant la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle.

In de jaren 2014 en 2015, maakten 195.736 respectievelijk 177.185 dossiers het voorwerp uit van een terugkeer op het rekeningnummer van de FOD Financiën en konden dus niet worden uitgevoerd binnen de twee maanden volgend op de datum van de verzending van het aanslagbiljet.


Les attentats dramatiques que notre pays a subis le 22 mars 2016 ont pu mettre en lumière la bonne collaboration qui existe entre les services de police belges et les services américains, notamment le FBI. 1. Quels sont les protocoles de collaboration que les services de police belges ont signé avec d'autres pays et donc d'autres services d'enquêtes étrangers?

In de nasleep van de dramatische aanslagen van 22 maart 2016 is gebleken dat de Belgische politiediensten nauw met de Amerikaanse diensten, met name de FBI, samenwerken. 1. Welke samenwerkingsprotocollen hebben de Belgische politiediensten gesloten met buitenlandse opsporingsdiensten?


En 2001, 476 personnes travaillant dans le secteur public ont pu entamer les études en question.

In het jaar 2001 konden 476 personen, die werkzaam waren in de openbare sector, de studies aanvatten.


Entre juin et septembre, tous les citoyens ont donc pu bénéficier de la réduction de TVA, alors que la plupart des familles les plus pauvres n'ont pu recourir au fonds mazout durant cette période.

Tussen juni en september heeft iedereen dus de BTW-verlaging kunnen genieten, terwijl de meeste kansarme gezinnen net in die periode geen beroep kunnen doen op het sociaal stookoliefonds.


La régularisation est un camouflet infligé aux milliers d'étudiants flamands qui, au fil du temps, n'ont pas pu entamer des études de médecine.

De regularisatie is een kaakslag voor de vele duizenden Vlaamse studenten die in de loop der jaren niet aan hun artsenopleiding mochten beginnen.


Les élus du peuples qui, conformément à la Constitution, doivent voter les lois et contrôler le gouvernement n'ont pu entamer que mercredi soir le débat sur cette série d'articles.

De gekozenen van het volk, die krachtens de Grondwet de wetten moeten goedkeuren en de regering controleren, hebben het debat over die sliert artikelen pas woensdagavond kunnen aanvatten.




D'autres ont cherché : qui ont donc     euros tout     dernières années dans     ont-ils pu entamer     ont donc     n'ont donc     quels     pays et donc     qui existe entre     personnes travaillant dans     ont pu entamer     citoyens ont donc     familles les plus     pas pu entamer     n'ont pu entamer     ont donc pu entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont donc pu entamer ->

Date index: 2023-11-10
w