Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Créneau de dépassement
Dépassement de quantités
Dépassement de quantum
Voie de dépassement

Traduction de «ont déjà dépassé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


dépassement de quantités | dépassement de quantum

overschrijding van het quotum


créneau de dépassement | voie de dépassement

inhaalstrook
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Danemark, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-uni ont déjà dépassé l'objectif en matière de taux d'emploi total pour 2010, tout en ayant un niveau de productivité proche de la moyenne européenne ou juste inférieur à celle-ci.

In Denemarken, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk ligt de totale werkgelegenheidsgraad al boven het streefcijfer voor 2010, terwijl de productiviteit er dicht bij of net onder het Europees gemiddelde ligt.


Bien que l'accord quant au partage de la charge permette à ces pays d'augmenter leurs émissions de 13 à 27% par rapport à 1990, ils ont déjà dépassé ces niveaux.

Volgens de lastenverdelingsovereenkomst mogen zij hun emissie verhogen met tussen de 13% en 27% boven het niveau van 1990, maar deze doelstellingen zijn nu al overschreden.


La majorité des services comparables à GMES reposent actuellement sur des observations effectuées à partir d’un certain nombre de satellites qui ont déjà dépassé, voire atteindront dans les prochaines années, leur fin de vie nominale.

Momenteel zijn de meeste met GMES verwante diensten gebaseerd op observaties van een aantal satellieten die hun nominale levensduur al hebben overschreden of deze over enkele jaren zullen bereiken.


l’examen des cachets d’entrée et de sortie sur le document de voyage du ressortissant de pays tiers concerné, afin de vérifier, en comparant les dates d’entrée et de sortie, que cette personne n’a pas déjà dépassé la durée de séjour maximale autorisée sur le territoire des États membres.

aan de hand van de in- en uitreisstempels in het reisdocument van de betrokken onderdaan van een derde land, en met name door vergelijking van de data van in- en uitreis, of de betrokkene de maximale duur van het toegestane verblijf op het grondgebied van de lidstaten reeds heeft overschreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces projets ont déjà dépassé la phase d'essai, en collaboration avec l'OCIV et le CIRÉ (2), et ont été confrontés à de nombreux problèmes de lancement (critères de sélection inadaptés, problèmes administratifs au cours de la formation, adaptation des formations aux nécessités du groupe-cible, manque de réseaux locaux pour le suivi des candidats).

Deze projecten hebben een proeffase doorlopen in samenwerking met OCIV en CIRE (2). Er zijn veel opstartproblemen geweest (onaangepaste selectiecriteria, administratieve problemen tijdens de opleiding, aanpassing van opleidingen aan de noden van de doelgroep, te weinig lokale netwerken voor de opvolging van de kandidaten).


Une grande partie de ces femmes ont d'ailleurs, au moment où la grossesse a été constatée, déjà dépassé le délai légal pour pouvoir procéder à une interruption de grossesse.

Een aanzienlijk deel heeft op het moment van de vaststelling van de zwangerschap de wettelijke termijn om tot een zwangerschapsafbreking te kunnen overgaan overschreden.


Une grande partie de ces femmes ont d'ailleurs, au moment où la grossesse a été constatée, déjà dépassé le délai légal pour pouvoir procéder à une interruption de grossesse.

Een aanzienlijk deel heeft op het moment van de vaststelling van de zwangerschap de wettelijke termijn om tot een zwangerschapsafbreking te kunnen overgaan overschreden.


Ce document est d'ailleurs déjà dépassé à l'heure actuelle, car un certain nombre de passages ont été adaptés et supprimés lors de la dernière séance.

Dit document is overigens vandaag de dag al achterhaald gezien een aantal passages tijdens de laatste sessie werden aangepast en geschrapt.


4. Des médecins ont-ils déjà dépassé le plafond des 60 heures?

4. Zijn er artsen die het plafond van 60 werkuren reeds overschreden?


l'examen des cachets d'entrée et de sortie sur le document de voyage du ressortissant de pays tiers concerné, afin de vérifier, en comparant les dates d'entrée et de sortie, que cette personne n'a pas déjà dépassé la durée de séjour maximale autorisée sur le territoire des États membres.

aan de hand van de in- en uitreisstempels in het reisdocument van de betrokken onderdaan van een derde land, en met name door vergelijking van de data van in- en uitreis, of de betrokkene de maximale duur van het toegestane verblijf op het grondgebied van de lidstaten reeds heeft overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà dépassé ->

Date index: 2024-05-26
w