Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel

Traduction de «ont déjà nettement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


contrat de travail conclu pour un travail nettement défini

arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures prises par l’Union en faveur du marché intérieur dans le secteur des services financiers de détail ont déjà nettement contribué à développer l’activité transfrontière des prestataires de services de paiement, à améliorer les possibilités de choix des consommateurs et à accroître la qualité et la transparence des offres.

Wat de interne markt in de financiële retaildienstensector betreft, heeft de Unie met haar optreden reeds substantieel bijgedragen aan het ontwikkelen van de grensoverschrijdende activiteiten van betalingsdienstaanbieders, het verbeteren van de keuzemogelijkheden voor consumenten, het verhogen van de kwaliteit en het transparanter maken van het aanbod.


De sérieux efforts ont peut-être déjà été faits pour aider les allochtones à décrocher un emploi, mais les mesures prises actuellement aux niveaux européen et fédéral n'en restent pas moins encore nettement insuffisantes.

Er werden misschien al serieuze inspanningen geleverd om allochtonen aan werk te helpen, maar de huidige maatregelen op Europees en federaal niveau schieten duidelijk nog schromelijk te kort.


Des efforts ont peut-être déjà été faits pour aider les allochtones à décrocher un emploi, mais les mesures prises actuellement aux niveaux européen, fédéral et flamand n'en restent pas moins encore nettement insuffisantes.

Er werden misschien al inspanningen geleverd om allochtonen aan werk te helpen maar de huidige maatregelen op Europees, federaal en Vlaams niveau schieten duidelijk nog schromelijk te kort.


Des efforts ont peut-être déjà été faits pour aider les allochtones à décrocher un emploi, mais les mesures prises actuellement aux niveaux européen, fédéral et flamand n'en restent pas moins encore nettement insuffisantes.

Er werden misschien al inspanningen geleverd om allochtonen aan werk te helpen maar de huidige maatregelen op Europees, federaal en Vlaams niveau schieten duidelijk nog schromelijk te kort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De sérieux efforts ont peut-être déjà été faits pour aider les allochtones à décrocher un emploi, mais les mesures prises actuellement aux niveaux européen et fédéral n'en restent pas moins encore nettement insuffisantes.

Er werden misschien al serieuze inspanningen geleverd om allochtonen aan werk te helpen, maar de huidige maatregelen op Europees en federaal niveau schieten duidelijk nog schromelijk te kort.


Lorsque le réseau aboutit au point d'accès, le raccordement d'un client supplémentaire est possible à un coût nettement moins élevé, notamment en accédant à un segment vertical adapté au haut débit à l'intérieur de l'immeuble, s'il en existe déjà un.

Wanneer het netwerk is aangesloten op het toegangspunt kunnen nieuwe klanten tegen aanzienlijk lagere kosten worden aangesloten, met name door toegang tot een bestaand voor hoge snelheden bestemd verticaal segment in het gebouw.


Même si la valeur comptable d’IKB s’élevait dans les faits à 620 millions d'EUR, la Commission a déjà souligné dans la décision d’ouverture de la procédure que le cours de l’action IKB avait déjà nettement chuté avant l’intervention de la KfW, de sorte que la valeur de la participation de la KfW à IKB au moment de l’intervention ne correspondait très probablement pas à cette valeur comptable.

Ook als de boekwaarde van IKB inderdaad 620 miljoen EUR bedroeg, geldt dat de Commissie er in haar besluit tot inleiding van de procedure reeds op heeft gewezen dat de koers van de aandelen IKB vóór de tussenkomst van KfW al duidelijk was gedaald, zodat de waarde van de deelneming van KfW in IKB ten tijde van die tussenkomst waarschijnlijk niet overeenkwam met die boekwaarde.


Cependant, la pression concurrentielle généralement associée à l'élargissement est déjà nettement perceptible depuis que l'UE a levé la plupart des droits de douane et des restrictions quantitatives dans le cadre du commerce des produits industriels et agricoles avec les pays candidats.

De met de uitbreiding in verband gebrachte concurrentiedruk is evenwel reeds voor een groot gedeelte waarneembaar, omdat de EU in de handel met de kandidaat-lidstaten de meeste douaneheffingen en kwantitatieve beperkingen op industriële en een aanzienlijk aantal landbouwproducten heeft opgeheven.


De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.

Veel van de elementen van een dergelijk beleid waren reeds vervat in de mededeling van 1994 over immigratie- en asielbeleid, maar in de huidige aanpak moet ook rekening worden gehouden met de veranderende aard van de migratie zelf, die niet langer een éénrichtingsstroom is maar een veel flexibeler bewegingsproces tussen landen is geworden.


Mes services, en particulier le représentant spécial pour la région des Grands Lacs et notre ambassade à Kigali ont déjà eu, l'an dernier, la possibilité d'aborder la question de ces assassinats avec les autorités rwandaises, entre autres le ministre de la Justice et le secrétaire auxiliaire du Service national des juridictions gacaca ; la situation était alors nettement meilleure.

Mijn diensten, in het bijzonder de Speciale Gezant voor de Regio van de Grote Meren en onze ambassade in Kigali hadden vorig jaar reeds de gelegenheid om die moorden aan te kaarten bij de Rwandese overheid, onder andere bij de minister van Justitie en de uitvoerend secretaris van de Nationale Dienst voor de gacacarechtspraak; de toestand was dan aanzienlijk verbeterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà nettement ->

Date index: 2020-12-27
w