Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée

Vertaling van "ont effectivement démontré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La responsabilité première de la restructuration afin de garantir la compétitivité et la viabilité futures des entreprises et des partenaires sociaux leur revient. L’expérience a effectivement démontré que les adaptations structurelles fondées sur la compétitivité étaient plus rapides et plus efficaces.

Ondernemingen en sociale partners zijn primair verantwoordelijk voor herstructureringen om hun toekomstige concurrentiepositie en overlevingskansen veilig te stellen; de ervaring leert dat concurrentiegedreven structurele aanpassing het snelst en het meest efficiënt is.


Les études qui ont été réalisées en France comme à l'étranger au sujet du comportement et de la psychologie des supporters de football susceptibles d'être impliqués dans des actions violentes ont effectivement démontré que ces personnes tenaient largement compte des risques qu'elles courent, notamment des poursuites pénales auxquelles elles peuvent s'exposer.

De studies die zowel in Frankrijk als in het buitenland zijn verricht met betrekking tot het gedrag van en de psychologie van voetbalsupporters die vatbaar zijn om betrokken te worden bij gewelddadige acties, hebben inderdaad aangetoond dat zij ruim rekening hielden met de risico's die zij liepen, met name de strafrechtelijke gevolgen die zij zouden kunnen lopen.


Les études qui ont été réalisées en France comme à l'étranger au sujet du comportement et de la psychologie des supporters de football susceptibles d'être impliqués dans des actions violentes ont effectivement démontré que ces personnes tenaient largement compte des risques qu'elles courent, notamment des poursuites pénales auxquelles elles peuvent s'exposer.

De studies die zowel in Frankrijk als in het buitenland zijn verricht met betrekking tot het gedrag van en de psychologie van voetbalsupporters die vatbaar zijn om betrokken te worden bij gewelddadige acties, hebben inderdaad aangetoond dat zij ruim rekening hielden met de risico's die zij liepen, met name de strafrechtelijke gevolgen die zij zouden kunnen lopen.


Il est procédé à un réexamen lorsqu'un nouvel exportateur ou un nouveau producteur est en mesure de démontrer qu'il n'est pas lié aux exportateurs ou aux producteurs du pays d'exportation soumis aux mesures antidumping sur le produit et qu'il a effectivement exporté vers l'Union à la suite de la période d'enquête ou qu'il est en mesure de démontrer qu'il a souscrit une obligation contractuelle et irrévocable d'exportation d'une quantité importante de produits vers l'Union.

Een nieuw onderzoek wordt geopend wanneer een nieuwe exporteur of producent kan aantonen, dat hij niet is verbonden met enige exporteur of producent in het land van uitvoer waarop de antidumpingmaatregelen voor het betrokken product van toepassing zijn, en hij het betrokken product eerst na het verstrijken van het onderzoektijdvak naar de Unie heeft uitgevoerd, of kan aantonen dat hij een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid naar de Unie uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience de la Commission des naturalisations, les donnéees chiffrées de l'administration sur les différents modes d'acquisition de la nationalité et les diverses propositions de loi qui ont été déposées sur la question démontrent qu'il est effectivement nécessaire d'adapter cette législation, non pas en modifiant les conditions de base, mais en adaptant les procédures qui doivent être mises davantage en harmonie.

Uit de ervaringen van de Commissie voor de naturalisaties, de cijfergegevens van de administratie met betrekking tot de verschillende wijzen van nationaliteitsverwervingen en de verschillende wetsvoorstellen die in verband met deze problematiek werden neergelegd bleek het inderdaad noodzakelijk deze wetgeving bij te sturen, niet wat de grondvoorwaarden betreft, maar wel wat de procedures betreft die meer op elkaar moesten worden afgestemd.


L'expérience de la Commission des naturalisations, les donnéees chiffrées de l'administration sur les différents modes d'acquisition de la nationalité et les diverses propositions de loi qui ont été déposées sur la question démontrent qu'il est effectivement nécessaire d'adapter cette législation, non pas en modifiant les conditions de base, mais en adaptant les procédures qui doivent être mises davantage en harmonie.

Uit de ervaringen van de Commissie voor de naturalisaties, de cijfergegevens van de administratie met betrekking tot de verschillende wijzen van nationaliteitsverwervingen en de verschillende wetsvoorstellen die in verband met deze problematiek werden neergelegd bleek het inderdaad noodzakelijk deze wetgeving bij te sturen, niet wat de grondvoorwaarden betreft, maar wel wat de procedures betreft die meer op elkaar moesten worden afgestemd.


Vu les avantages de la souplesse tarifaire dans ces circonstances, les tarifs d’accès pour les intrants de gros NGA passifs ou les intrants de gros NGA non physiques ou virtuels offrant des fonctionnalités équivalentes sont réputés suffisamment encadrés (c’est-à-dire que les problèmes concurrentiels d’ordre tarifaire sont considérés comme effectivement traités), selon l’approche recommandée, quand: (i) la concurrence entre infrastructures exerce une pression démontrable sur le pr ...[+++]

Gezien de voordelen die tariefflexibiliteit onder deze omstandigheden oplevert, wordt er in het kader van de aanbevolen benadering van uitgegaan dat de wholesaletoegangsprijzen voor passieve NGA-wholesale-inputs of niet-materiële dan wel virtuele NGA-wholesale-inputs met gelijkwaardige functionaliteiten voldoende aan banden zijn gelegd (dat wil zeggen dat ervan wordt uitgegaan dat tariefgerelateerde concurrentieproblemen doeltreffend zijn aangepakt), indien er aan de volgende voorwaarden is voldaan: i) er is een aantoonbare retailprijsbeperking door de concurrentie op infrastructuurgebied of door een op kostengeoriënteerde wholesalekopertoegangsprijzen gebaseerd prijsanker, en ii) de ex-antetest op de economische dupliceerbaarheid wordt uit ...[+++]


Il est procédé à un réexamen lorsqu'un nouvel exportateur ou un nouveau producteur est en mesure de démontrer qu'il n'est pas lié aux exportateurs ou producteurs du pays d'exportation soumis aux mesures antidumping sur le produit et qu'il a effectivement exporté dans la Communauté à la suite de la période d'enquête susmentionnée ou qu'il est en mesure de démontrer qu'il a souscrit une obligation contractuelle et irrévocable d'exportation d'une quantité importante de produits dans la Communauté.

Een nieuw onderzoek wordt geopend wanneer een nieuwe exporteur of producent kan aantonen, dat hij niet is verbonden met enige exporteur of producent in het land van uitvoer waarop de antidumpingmaatregelen voor het betrokken product van toepassing zijn, en hij het betrokken product eerst na het verstrijken van het onderzoektijdvak naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd, of kan aantonen dat hij een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid naar de Gemeenschap uit te voeren.


La lutte contre le racisme est une responsabilité partagée et le règlement devrait effectivement le démontrer.

De bestrijding van racisme is een gedeelde verantwoordelijkheid en dat moet in de verordening tot uiting komen.


S'il était démontré plus tard que l'Est du Congo est effectivement victime de pillages systématiques de la part de pays intéressés ou que les pays occupants s'y sont fortement enrichis, le ministre envisagerait-il l'élaboration, au niveau national ou international, d'un code plus général, en concertation avec les entreprises occidentales et multinationales qui ont des intérêts dans des pays en guerre ?

Als later zou blijken dat Oost-Congo inderdaad systematisch geplunderd is door belanghebbende landen of dat de bezettende landen zich daar enorm hebben verrijkt, zal de minister dan overwegen om op nationaal of internationaal niveau een meer algemene code op te maken in overleg met Westerse en multinationale bedrijven die belangen hebben in landen in oorlog?


w