Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Relever les dommages subis par des espaces publics
Signaler des dommages subis par des bâtiments
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «ont effectivement subi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen


signaler des dommages subis par des bâtiments

schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen


relever les dommages subis par des espaces publics

schade aan openbare ruimten vaststellen


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


noyaux et moules de fonderie contenant des liants organiques n'ayant pas subi la coulée

gietkernen en -vormen met organische bindmiddelen die niet voor gieten zijn gebruikt


noyaux et moules de fonderie contenant des liants organiques ayant subi la coulée

gietkernen en -vormen met organische bindmiddelen die voor gieten zijn gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Aucune disposition de la présente partie ne porte atteinte au droit qu'ont les États, en vertu du droit international, tant coutumier que conventionnel, de prendre et faire appliquer au-delà de la mer territoriale des mesures proportionnées aux dommages qu'ils ont effectivement subis ou dont ils sont menacés afin de protéger leur littoral ou les intérêts connexes, y compris la pêche, contre la pollution ou une menace de pollution résultant d'un accident de mer, ou d'actes liés à un tel accident, dont on peut raisonnablement attendre des conséquences préjudiciables.

1. Niets in dit Deel doet afbreuk aan het recht van Staten ingevolge het internationale recht, zowel het gewoonterecht als het gecodificeerde recht, maatregelen te nemen en te handhaven buiten de territoriale zee, naar evenredigheid van de feitelijke of dreigende schade, ter bescherming van hun kustlijn of daarmede samenhangende belangen, met inbegrip van de visserij, tegen verontreiniging of de dreiging van verontreiniging na een ongeval ter zee of na handelingen samenhangend met een zodanig ongeval, waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat deze zullen leiden tot aanzienlijke schadelijke gevolgen.


1. Aucune disposition de la présente partie ne porte atteinte au droit qu'ont les États, en vertu du droit international, tant coutumier que conventionnel, de prendre et faire appliquer au-delà de la mer territoriale des mesures proportionnées aux dommages qu'ils ont effectivement subis ou dont ils sont menacés afin de protéger leur littoral ou les intérêts connexes, y compris la pêche, contre la pollution ou une menace de pollution résultant d'un accident de mer, ou d'actes liés à un tel accident, dont on peut raisonnablement attendre des conséquences préjudiciables.

1. Niets in dit Deel doet afbreuk aan het recht van Staten ingevolge het internationale recht, zowel het gewoonterecht als het gecodificeerde recht, maatregelen te nemen en te handhaven buiten de territoriale zee, naar evenredigheid van de feitelijke of dreigende schade, ter bescherming van hun kustlijn of daarmede samenhangende belangen, met inbegrip van de visserij, tegen verontreiniging of de dreiging van verontreiniging na een ongeval ter zee of na handelingen samenhangend met een zodanig ongeval, waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat deze zullen leiden tot aanzienlijke schadelijke gevolgen.


Lorsque les victimes ont effectivement subi un préjudice (financier, physique ou matériel), la plainte est la plupart du temps déposée auprès de la police locale ou fédérale, souvent à proximité du lieu de résidence de la victime.

Wanneer slachtoffers effectief (financiële, fysieke of materiële) schade hebben geleden, wordt meestal klacht neergelegd bij de lokale of de federale politie, meestal nabij de woonplaats van het slachtoffer.


Les publications dans le Bulletin des contributions et dans la Revue TVA ont effectivement subi un retard considérable suite à un arriéré général dû à la restructuration de l'imprimerie du département.

De publicaties in het Bulletin der belastingen en het BTW-Revue hebben wel een belangrijke vertraging opgelopen als gevolg van een algemene achterstand en een herstructurering van de drukkerij van het departement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binc ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


Les organismes assureurs ont effectivement mené une enquête approfondie auprès de tous les patients qui ont subi une intervention bariatrique.

De verzekeringsinstellingen hebben inderdaad een diepgaand onderzoek verricht bij alle patiënten die een bariatrische ingreep hebben ondergaan.


Après plusieurs mesures prises ou envisagées qui auront des conséquences négatives sur la pension des femmes, dont les mesures suivantes: - l'augmentation des conditions de carrière pour l'accès à la pension anticipée et le recul de l'âge légal de la pension à 67 ans, qui auront une influence négative sur de nombreuses femmes; - la mesure visant à n'octroyer l'augmentation de 1 % de la pension minimum qu'à quelques pensionnés qui auront presté effectivement un certain nombre de jours par an, qui aura pour conséquence d'exclure de nom ...[+++]

U nam of plande eerder al een reeks maatregelen die negatieve gevolgen zullen hebben voor de pensioenen van vrouwen, onder meer de volgende: - de striktere loopbaanvoorwaarden om recht te hebben op vervroegd pensioen en het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd tot 67 jaar; beide maatregelen zullen voor heel wat vrouwen negatief uitvallen; - de maatregel om de verhoging van het minimumpensioen met 1 procent te beperken tot de gepensioneerden die effectief een bepaald aantal dagen per jaar hebben gewerkt, zal een groot aantal vrouwen uit de boot doen vall ...[+++]


2. a) Quelle proportion de ces affaires traitées ont conduit à une condamnation? b) Quelles sanctions ont été infligées aux auteurs de faits de moeurs? c) Combien d'auteurs de tels faits ont été effectivement emprisonnés? d) Combien d'auteurs de tels faits ont subi une peine alternative?

2. a) Hoeveel procent van deze afgehandelde zaken hebben geleid tot een veroordeling? b) Welke straffen werden daarbij opgelegd? c) Hoeveel daders werden effectief in de gevangenis opgesloten? d) Hoeveel daders ondergingen een alternatieve straf?


Compte du tenu du caractère intrinsèque du service mobile qui permet effectivement de se déplacer, il est difficile de s'assurer que les clients ont été effectivement impactés et ont subi un désagrément.

Rekening houdend met de intrinsieke aard van de mobiele dienst die met name verplaatsing mogelijk maakt, is het moeilijk na te gaan of de klanten daadwerkelijk de gevolgen gevoeld en hinder ondervonden hebben.


c) Lorsque, conformément à la législation belge, des pertes subies par une entreprise exploitée par un résident de la Belgique dans un établissement stable situé en Tunisie ont été effectivement déduites des bénéfices de cette entreprise pour son imposition en Belgique, l'exemption prévue au a) ne s'applique pas en Belgique aux bénéfices d'autres périodes imposables qui sont imputables à cet établissement, à concurrence des pertes ...[+++]

c) Indien verliezen die een onderneming gedreven door een inwoner van België in een in Tunesië gelegen vaste inrichting heeft geleden, voor de belastingheffing van die onderneming in België volgens de Belgische wetgeving werkelijk in mindering van de winst van die onderneming zijn gebracht, is de vrijstelling ingevolge subparagraaf a) in België niet van toepassing op de winst van andere belastbare tijdperken die aan de inrichting kan worden toegerekend, ten bedrage van de in België in mindering gebrachte verliezen, op voorwaarde dat de genoemde verliezen eveneens in mindering zijn gebracht van winst die effectief aan de betaling van bela ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont effectivement subi ->

Date index: 2022-06-18
w