Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Atteint de troubles de la parole
Conversation
Discours
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Faculté de pouvoir parler
Incapable de parler
Langage
Muet
Parler de son œuvre en public
Parler plusieurs langues
Parole
Propos

Vertaling van "ont entendu parler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord


parler de son œuvre en public

in het openbaar spreken over eigen werk


atteint de troubles de la parole | incapable de parler | muet

stom


analyser la façon de parler originale d'un comédien

manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren




conversation | discours | faculté de pouvoir parler | langage | parole | propos

spraak | taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

Zij maken niet optimaal gebruik van de werkgelegenheidsmogelijkheden die Eures te bieden heeft, ook al is 12% van de Europeanen van het bestaan van Eures op de hoogte en heeft 2% er daadwerkelijk gebruik van gemaakt[31].


Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.

De bekendheid van Erasmus is aanzienlijk toegenomen sinds 2009: meer dan de helft van de Europeanen heeft inmiddels al van het programma gehoord.


Une enquête menée par l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) (en mai 2016) auprès d'un échantillon représentatif des conducteurs belges montre que deux ans après l'introduction du principe de la tirette, une grande majorité d'entre eux en ont entendu parler: plus de 91 % au total.

Uit een in mei 2016 bij een representatief staal van Belgische bestuurders gerealiseerde enquête van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) blijkt dat de grote meerderheid van de respondenten twee jaar na de invoering van het ritsprincipe er wel al eens van gehoord heeft: meer dan 91 % in totaal.


Nous n'avons jamais entendu parler de cas problématiques concernant des mutilations génitales masculines, et les acteurs de terrain ne nous ont jamais signalé de tels cas non plus.

We hebben ook nog nooit gehoord van problematische gevallen van mannelijke genitale verminking, ook niet vanuit het terrein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes travaillant dans le secteur médical ont toutes entendu parler d'opérations réalisées sous hypnose.

Mensen die actief zijn in de medische sector kennen al langer het verhaal van opereren onder hypnose.


Seuls 18 % des entreprises interrogées ont effectivement un pareil plan et un quart des entreprises interrogées n'ont jamais entendu parler de ce type de plan.

Slechts 18 % van de ondervraagde bedrijven heeft daadwerkelijk zo'n plan lopen en een kwart van de ondervraagde bedrijven heeft zelfs nog nooit gehoord van pc-privé.


Bien plus de gens ont donc entendu parler de la campagne et ont été sensibilisés au thème de la biodiversité marine que le nombre de personnes qui se sont effectivement engagées au cours de la campagne.

Er hebben dus meer personen iets over de campagne opgevangen en er werden dus meer personen bewust gemaakt voor de mariene biodiversiteit dan het aantal personen dat zich effectief geëngageerd heeft tijdens de periode van de campagne.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Van de burgers van de EU-12 verklaarde slechts 13% nog nooit van het begrip te hebben gehoord, tegenover 24% in de EU-15.


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

Uit een Eurobarometer van 2010 bleek dat de bekendheid met en het gebruik van de Europese procedures met inbegrip van de Europese betalingsbevelprocedure onder burgers relatief beperkt is: slechts 6 % van de respondenten had van de Europese betalingsbevelprocedure gehoord.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

Ruim een derde van de jongeren heeft gehoord over JiA of de acties van het programma[5].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont entendu parler ->

Date index: 2024-06-14
w