Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont mené sous une présidence autrichienne particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Une conférence de haut niveau sur la santé en ligne [16] a eu lieu en mai sous la présidence autrichienne dans le cadre des actions menées pour donner suite à la communication de la Commission sur ce thème.

In mei vond onder het voorzitterschap van Oostenrijk een conferentie op hoog niveau over e-gezondheidszorg [16] plaats in aansluiting op de mededeling van de Commissie over e-gezondheidszorg.


Une étude présentée sous la présidence autrichienne en 2006 indique que le sport au sens large a généré une valeur ajoutée de 407 milliards d'euros en 2004, soit 3,7 % du PIB de l'Union, et créé 15 millions d'emplois, soit 5,4 % de la main-d'œuvre[6]. Cette contribution du sport devrait être mise en valeur et accentuée dans les politiques de l'Union.

In een studie die in 2006 tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap werd voorgesteld, was te lezen dat sport in de brede zin van het woord in 2004 een toegevoegde waarde van 407 miljard euro vertegenwoordigde, goed voor 3,7% van het bbp van de EU, en werkgelegenheid voor 15 miljoen mensen of 5,4% van de beroepsbevolking.[6] Dat is een bijdrage die beter tot uiting moet komen in het EU-beleid.


Le dialogue structuré est un processus participatif et le résultat du troisième cycle de travail de dix-huit mois est fondé sur les résultats engrangés lors des consultations nationales menées sous les présidences irlandaise, lituanienne et grecque, ainsi que lors des conférences de l'UE sur la jeunesse organisées à Dublin en mars 2013, à Vilnius en septembre 2013 et à Thessalonique en septembre 2014.

De gestructureerde dialoog is een participatief proces, en de uitkomst van de derde werkcyclus van 18 maanden is gebaseerd op de resultaten van de nationale raadplegingen tijdens het Ierse, het Litouwse en het Helleense voorzitterschap, alsook de EU-jeugdconferenties in maart 2013 in Dublin, in september 2013 in Vilnius en in maart 2014 in Thessaloniki.


Au cours des travaux menés sous la présidence lituanienne durant l’automne 2013 et poursuivis sous la présidence grecque durant le premier semestre de 2014, les États membres sont parvenus à un consensus de fond sur le fait que le développement de la justice en ligne est une des pierres d’angle du fonctionnement efficace de la justice dans les États membres et au niveau ...[+++]

Tijdens de besprekingen in het najaar van 2013 onder het Litouwse voorzitterschap en vervolgens in de eerste helft van 2014 onder het Griekse voorzitterschap, was er sprake van vergaande consensus onder de lidstaten over de toekomstige ontwikkeling van e-justitie als een hoeksteen van een efficiënt functionerende justitie in de lidstaten en op Europees niveau.


2. En ce qui concerne votre deuxième question, je répondrai que depuis le 18 mai, deux réunions restreintes ont été tenues sous la présidence de la Région de Bruxelles-Capitale. Au cours de ces réunions, qui ont eu lieu les 5 et 12 juin, des aspects techniques ont été abordés, comme les possibilités offertes par les politiques et mesures fédérales en appui des objectifs régionaux de réduction d'émissions et le potentiel en matière d'efficacité énergétique au niveau de toutes les parties, point particulièrement important pour l'objecti ...[+++]

2. Op uw tweede vraag kan ik u antwoorden dat er sinds 18 mei twee besloten vergaderingen zijn geweest onder het voorzitterschap van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest op 5 en op 12 juni, waar technische zaken werden besproken, zoals de mogelijkheden die geboden worden door het beleid en de federale maatregelen ter ondersteuning van de gewestelijke emissiedoelstellingen alsook het potentieel van energie-efficiëntie bij alle partijen, een bijzonder belangrijk punt voor de hernieuwbare energiedoelstelling.


Ces circonstances et ces moyens exceptionnels ont mené, sous une présidence autrichienne particulièrement engagée, à des négociations très complexes qui ont abouti à un accord le 2 juin sur le paquet qui nous est présenté aujourd'hui.

Deze uitzonderlijke omstandigheden en middelen leidden, onder het zeer betrokken Oostenrijkse voorzitterschap, tot moeilijke onderhandelingen die uitmondden in een overeenkomst op 2 juni over het pakket dat nu voor ons ligt.


75. souligne qu'il convient de donner la priorité à la mise en œuvre intégrale des lignes directrices 2004 de l'UE sur les défenseurs des droits de l'homme et que les recommandations du Conseil adoptées en juin 2006, à la suite du premier examen de la mise en œuvre des lignes directrices mené par la Présidence autrichienne, doivent être suivies de mesures concrètes; encourage le Conseil à faciliter le suivi adéquat des démarches et l'évaluation de l'impact des actions menées à titre individuel en créant une base de données centrale sur les démarches de l'UE;

75. benadrukt dat de volledige implementatie van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenactivisten uit 2004 tot prioriteit moet worden gemaakt en dat de in juni 2006 aangenomen aanbevelingen van de Raad door concrete actie moet worden gevolgd op basis van de eerste beoordeling van de uitvoering van de richtsnoeren door het Oostenrijkse voorzitterschap; moedigt de Raad aan het zetten van gepaste verdere diplomatieke stappen en het evalueren van het effect van maatregelen die ten behoeve van individuele personen zijn genomen gemakkelijker te maken door een c ...[+++]


75. souligne qu'il convient de donner la priorité à la mise en œuvre intégrale des lignes directrices 2004 de l'UE sur les défenseurs des droits de l'homme et que les recommandations du Conseil adoptées en juin 2006, à la suite du premier examen de la mise en œuvre des lignes directrices mené par la Présidence autrichienne, doivent être suivies de mesures concrètes; encourage le Conseil à faciliter le suivi adéquat des démarches et l'évaluation de l'impact des actions menées à titre individuel en créant une base de données centrale sur les démarches de l'UE;

75. benadrukt dat de volledige implementatie van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenactivisten uit 2004 tot prioriteit moet worden gemaakt en dat de in juni 2006 aangenomen aanbevelingen van de Raad door concrete actie moet worden gevolgd op basis van de eerste beoordeling van de uitvoering van de richtsnoeren door het Oostenrijkse voorzitterschap; moedigt de Raad aan het zetten van gepaste verdere diplomatieke stappen en het evalueren van het effect van maatregelen die ten behoeve van individuele personen zijn genomen gemakkelijker te maken door een c ...[+++]


La Commission se réjouit des conclusions du Conseil européen sur l’élargissement, brillamment mené par la présidence autrichienne.

De Commissie verheugt zich over de conclusies over de uitbreiding die zijn aangenomen door de Europese Raad, die vakkundig werd voorgezeten door het Oostenrijkse voorzitterschap.


Celle-ci a également tenu compte, le cas échéant, des renseignements contenus dans les synthèses des réponses données par les États membres au questionnaire, publié sous la présidence autrichienne, concernant les mesures pénales visant à combattre la contrefaçon de l'euro [13], ainsi que dans le rapport de la BCE sur la protection juridique des billets de banque dans les États membres de l'Union européenne [14].

De Commissie heeft ook waar nodig rekening gehouden met de informatie uit het overzicht van de antwoorden van de lidstaten op de vragenlijst over de strafrechtelijke maatregelen ter bestrijding van de namaak van de euro die onder het Oostenrijkse voorzitterschap werd opgesteld [13] en het verslag van de ECB over de rechtsbescherming van bankbiljetten in de Europese Unie [14].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont mené sous une présidence autrichienne particulièrement ->

Date index: 2021-04-16
w