Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP
Conformité de la fabrication au type examiné
Examiner avec compréhension
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Inspecter minutieusement un avion

Vertaling van "ont minutieusement examiné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
inspecter minutieusement un avion

vliegtuigen uitvoerig controleren


examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken


examiner avec compréhension

welwillend in beraad nemen | welwillend in overweging nemen


conformité de la fabrication au type examiné

overeenstemming van de productie met het onderzochte type


comité préparatoire de la conférence des parties chargée d'examiner le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP

commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'issue du symposium, Mmes Thibaut et Piryns et M. De Groote ont plusieurs fois demandé avec insistance que les résultats soient minutieusement examinés par le groupe de travail.

Na dit symposium drongen de senatoren Thibaut, Piryns en De Groote er verscheidene malen op aan om de resultaten van het symposium grondig te bespreken in de Werkgroep.


À l'issue du symposium, Mmes Thibaut et Piryns et M. De Groote ont plusieurs fois demandé avec insistance que les résultats soient minutieusement examinés par le groupe de travail.

Na dit symposium drongen de senatoren Thibaut, Piryns en De Groote er verscheidene malen op aan om de resultaten van het symposium grondig te bespreken in de Werkgroep.


14. est fermement convaincu qu'il est essentiel d'examiner minutieusement les dépenses de l'Union sous l'angle du rapport coût-avantages; demande à la Commission de décrire clairement l'intérêt concret présenté par la création d'une ligne budgétaire distincte pour le Fonds;

14. is ervan overtuigd dat het van wezenlijk belang is om de uitgaven van de Unie streng te controleren, uitgaande van kosteneffectiviteit; verzoekt de Commissie duidelijk aan te geven wat de toegevoegde waarde is, in de vorm van tastbare resultaten, van het creëren van een afzonderlijke begrotingslijn voor het EFG;


Ils ont examiné minutieusement le rapport de la Chambre et se sont déplacés à Paris pour voir fonctionner la procédure de comparution immédiate dans la réalité. De plus, les auditions ont été éclairantes.

Het Kamerverslag werd grondig bestudeerd, de verplaatsing naar Parijs confronteerde hen met de werking van het snelrecht in realiteit en de hoorzittingen waren verhelderend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont examiné minutieusement le rapport de la Chambre et se sont déplacés à Paris pour voir fonctionner la procédure de comparution immédiate dans la réalité. De plus, les auditions ont été éclairantes.

Het Kamerverslag werd grondig bestudeerd, de verplaatsing naar Parijs confronteerde hen met de werking van het snelrecht in realiteit en de hoorzittingen waren verhelderend.


31. observe que certains États membres délèguent partiellement les contrôles à des organismes de contrôle privés; souligne que les autorités compétentes des États membres devraient toujours superviser les systèmes de contrôle et vérifier, certifier et examiner minutieusement tous les systèmes de contrôle privés pour garantir qu'ils se conforment aux normes nationales et internationales en mettant leurs résultats à la disposition des organismes publics;

31. merkt op dat in sommige lidstaten de controles gedeeltelijk worden overgedragen aan particuliere controle-instanties; benadrukt dat de nationale bevoegde autoriteiten altijd toezicht moeten houden op controlestelsels en alle particuliere controlestelsels moeten verifiëren, certificeren en controleren om te zorgen voor naleving van de nationale en internationale normen opdat zij hun bevindingen ter beschikking stellen van openbare agentschappen;


95. invite instamment la Commission à tester sur le marché les nouvelles propositions présentées par Goole afin d'en examiner minutieusement le caractère adéquat et les incidences; souligne, compte tenu de l'importance des moteurs de recherche dans l'économie numérique, que la Commission doit, en tout état de cause, veiller à ce que Google s'engage pleinement à mettre en œuvre des solutions, et traduise cet engagement dans les faits, visant à aborder les quatre domaines de préoccupation relevés par la Commission; ...[+++]

95. dringt er bij de Commissie op de nieuwe voorstellen van Google op de markt te testen teneinde de geschiktheid en gevolgen ervan nauwkeurig te beoordelen; benadrukt dat de Commissie, gezien het belang van zoekmotoren voor de digitale economie, er in ieder geval voor moet zorgen dat Google zich volledig houdt aan de oplossingen om de vier gebieden waarover de Commissie haar bezorgdheid heeft geuit, en deze toepast; vraagt de Commissie om, als dit niet via een regeling kan worden bereikt, onmiddellijk een mededeling van punten van bezwaar naar de zoekonderneming te sturen;


Après avoir minutieusement examiné les stratégies politiques concernant les pays et régions d’Amérique du Sud, d’Asie et d’Afrique du Sud, nous sommes arrivés à la conclusion que six dossiers spécifiques sur un nombre incalculable de projets n’étaient pas suffisamment fondés d’un point de vue juridique, raison pour laquelle nous les avons renvoyés par le biais de résolutions.

We hebben de beleidsstrategieën voor landen, regio's, Zuid-Amerika, Azië, Zuid-Afrika nauwgezet gecontroleerd en wij hebben aan onze kant vastgesteld dat in zes specifieke gevallen op een totaal van heel veel plannen de basis onvoldoende lag in wetgeving en hebben die daarom geretourneerd via resoluties.


Nous ne pouvons pas espérer examiner minutieusement chaque type de blessure, mais nous devrions et devons créer un système de collecte de données qui permette d’examiner de plus près les déterminants de toutes les blessures mortelles et gravement invalidantes, afin de les éviter plus efficacement à l’avenir.

Wat was de conditie van het wegdek? Bij elke vorm van letsel moeten we ons dit soort vragen stellen, willen we levens redden. Het is onmogelijk elk letsel nauwkeurig te onderzoeken, maar we moeten wel een systeem van gegevensverzameling tot stand brengen waarmee zorgvuldiger kan worden nagegaan welke factoren bepalend zijn voor alle letsels die de dood of ernstige handicaps tot gevolg hebben. Dan kan er in de toekomst effectiever aan preventie worden gedaan.


Les autorités judiciaires suisses et luxembourgeoises ont minutieusement examiné l'origine des avoirs saisis et constaté qu'ils n'étaient pas d'origine criminelle.

De Zwitserse en Luxemburgse gerechtelijke autoriteiten onderzochten de herkomst van die activa grondig en stelden vast dat de in beslag genomen activa geen criminele oorsprong hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont minutieusement examiné ->

Date index: 2022-12-04
w