Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruit à bande limitée obtenu par simulation numérique
Gaz obtenu par carbonisation des filons
Gaz obtenu par gazéification des filons
Signal sinusoïdal simulé numériquement à bande limitée

Vertaling van "ont obtenu chacune " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gaz obtenu par carbonisation des filons | gaz obtenu par gazéification des filons

gas uit ondergrondse kolenvergassing | gas uit ondergrondse steenkoolvergassing | gas uit ondergrondse vergassing van steenkool | gas uit vergassing in situ


bruit à bande limitée obtenu par simulation numérique | bruit à largeur de spectre limitée obtenu par simulation numérique | signal sinusoïdal simulé numériquement à bande limitée

digitaal gesimuleerd ruissignaal met beperkte bandbreedte


liberté de chacun de maîtriser des informations le concernant

informationele privacy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seuls les candidats qui ont obtenu au moins 12 des 20 points pour chacune des deux épreuves de la troisième série réussissent.

Geslaagd zijn alleen de kandidaten die ten minste 12 van de 20 punten hebben behaald voor beide proeven van de derde reeks.


Article 7. La deuxième partie consiste en une épreuve informatisée générique qui comporte 3 tests : * Le premier test est un test d'aptitude * Le deuxième test est un test de compétence * Le troisième test est un test de jugement situationnel Sont considéré(e)s avoir réussi la deuxième partie, les candidat(e)s qui ont obtenu au moins 50 % des points dans chacune des matières et au moins 50% des points attribués à l'ensemble de l'épreuve.

Artikel 7. Het tweede deel bestaat uit een generieke proef op computer die 3 testen omvat: *De eerste test is een vaardigheidstest *De tweede test is een competentietest *De derde test is een situationele beoordelingstest Worden beschouwd als geslaagd voor het tweede deel de kandidaten die ten minste 50 % van de punten hebben behaald voor elke materie en ten minste 50 % van de punten toegekend aan het geheel van de proef.


Article 8. La troisième partie consiste en une épreuve informatisée spécifique (module 2.1), organisée par le SELOR, constituée d'un questionnaire à choix multiple et portant sur : * Connaissance des institutions bruxelloises * Connaissance du SIAMU * Technologie * Connaissance de la topographie de la Région de Bruxelles-Capitale Sont considéré(e)s avoir réussi la troisième partie, les candidat(e)s qui ont obtenu au moins 50 % des points dans chacune des matières et au ...[+++]

Artikel 8. Het derde deel bestaat uit een geïnformatiseerde specifieke proef (module 2.1), georganiseerd door SELOR, die een meerkeuzevragenlijst omvat en handelt over: *Kennis van de Brusselse instellingen *Kennis van de DBDMH *Technologie *Kennis van de topografie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Worden beschouwd als geslaagd voor het derde deel, de kandidaten die ten minste 50 % van de punten hebben behaald voor elke materie en ten minste 60 % van de punten toegekend aan het geheel van de proef.


Cette partie du module est notée sur 15 points. Sont considéré(e)s avoir réussi, les candidat(e)s qui ont obtenu au moins 50% des points attribués à chacune des deux épreuves et au moins 60 % des points attribués à l'ensemble du module.

Dit deel van de module wordt gequoteerd op 15 punten Worden beschouwd als zijnde geslaagd, de kandidaten die minstens 50 % van de punten behalen op iedere van de twee proeven en minstens 60 % van de punten toegekend aan het geheel van de module.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Comment les assimilations obtenues ont-elles été constituées par catégorie d'âge dans le cadre de chacun des systèmes? a) Combien ont été obtenues, sur le total, entre 20 et 29 ans? b) Combien entre 30 et 39 ans? c) Combien entre 40 et 49 ans? d) Combien entre 50 et 59 ans? e) Combien après 60 ans?

3. Hoe zijn de verworven gelijkstellingen opgebouwd per leeftijdscohorte? En dit voor elk van de stelsels. a) Hoeveel van het totaal tussen 20 en 29? b) Hoeveel tussen 30 en 39? c) Hoeveel tussen 40 en 49? d) Hoeveel tussen 50 en 59? e) Hoeveel 60+?


Dans chacune des communes fusionnées qui constituent actuellement la grande entité d'Anvers, l'on a créé des conseils de district consultatifs dans ce cadre-là. Ils ont été créés sur une base volontaire, ont un pouvoir consultatif et leur composition reflète la composition politique du conseil communal; à l'origine, ils ne disposaient pas de moyens financiers, mais ils ont obtenu par la suite un certain budget qui leur permet de soutenir financièrement certaines activités.

In Antwerpen heeft men in dat kader consultatieve districtsraden opgericht in ieder van de vroegere gemeenten, thans deelgemeenten van de grotere entiteit Antwerpen : dat gebeurde op voluntaristische wijze, met adviserende bevoegdheid, met een samenstelling die een weerspiegeling was van de politieke samenstelling van de gemeenteraad, en oorspronkelijk zonder financiële middelen maar nadien met toekenning van een zeker budget dat het mogelijk maakt sommige activiteiten financieel te begeleiden.


1. Chacun des États contractants s'efforce de recouvrer pour compte de l'autre État contractant tout impôt établi par cet autre État contractant et dont la perception est nécessaire pour que le bénéfice de l'exemption ou de la réduction du taux de l'impôt accordée par cet autre État contractant en vertu de la présente Convention ne soit pas obtenu par des personnes qui n'y ont pas droit.

1. Elke overeenkomstsluitende Staat tracht ten behoeve van de andere overeenkomstsluitende Staat zulke door die andere overeenkomstsluitende Staat geheven belastingen te innen als nodig zijn opdat de vrijstelling of het verlaagde belastingtarief welke die andere overeenkomstsluitende Staat ingevolge deze Overeenkomst verleent, niet wordt genoten door personen die daartoe niet gerechtigd zijn.


Chacun des États contractants s'efforce de recouvrer, comme il s'agissait de ses propres impôts, tout impôt visé à l'article 2, qui a été établi par l'autre État contractant et dont le recouvrement est nécessaire pour que le bénéfice de l'exemption ou de la réduction d'impôt accordée par cet autre État en vertu de la présente Convention ne soit pas obtenu par des personnes qui n'y ont pas droit.

Iedere overeenkomstsluitende Staat tracht, alsof het om zijn eigen belastingen zou gaan, elke in artikel 2 vermelde belasting in te vorderen die door de andere overeenkomstsluitende Staat werd geheven en waarvan de invordering nodig is opdat de vrijstelling of vermindering van belasting, welke die andere overeenkomstsluitende Staat ingevolge deze Overeenkomst verleent, niet wordt genoten door personen die daartoe niet gerechtigd zijn.


1. Chacun des États contractants s'efforce de recouvrer, pour le compte de l'autre État contractant, tout impôt établi par cet autre État contractant et dont la perception est nécessaire pour que le bénéfice de l'exemption ou de la réduction du taux d'impôt accordée par cet autre État contractant en vertu de la présente Convention ne soit pas obtenu par des personnes qui n'y ont pas droit.

1. Elke overeenkomstsluitende Staat tracht ten behoeve van de andere overeenkomstsluitende Staat zulke door die andere overeenkomstsluitende Staat geheven belastingen te innen als nodig zijn opdat de vrijstelling of het verlaagde belastingtarief welke die andere overeenkomstsluitende Staat ingevolge deze Overeenkomst verleent, niet wordt genoten door personen die daartoe niet gerechtigd zijn.


La motivation pour la sélection de ces projets se base sur une méthode utilisée pour chacun des appels à projets : sur base du score du jury, attribué conformément aux critères d'évaluation précisés dans les appels à projets, les projets ayant obtenu le meilleur score ont été sélectionnés, en tenant compte du budget disponible et de la répartition géographique par Région/Communauté.

De motivering voor het weerhouden van de projecten is gebaseerd op een methodologie die voor elke projectoproep gehanteerd werd: op basis van de score van de jury, die toegekend werd volgens de evaluatiecriteria die in de projectoproepen gepreciseerd zijn, werden, rekening houdend met het beschikbare budget en de geografische verdeling per Gewest/Gemeenschap, de best scorende projecten geselecteerd.




Anderen hebben gezocht naar : ont obtenu chacune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont obtenu chacune ->

Date index: 2024-11-16
w