Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CC-PU
Conférence régulière sur les problèmes universitaires
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Vertaling van "ont pu contester " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoornissen van spraak- of taalontwikkeling. Begeleidende emotionele stoornissen en gedragsstoornissen komen vee ...[+++]


test pur ou mixte U/Pu

vast of gemengd uraan/plutonium-splijtstofpakket


Conférence régulière sur les problèmes universitaires | CC-PU [Abbr.]

Permanente conferentie over universitaire vraagstukken | CC-PU [Abbr.]


des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, si l'enfant était né hors mariage et s'il avait fait l'objet d'une reconnaissance paternelle, il aurait pu contester celle-ci bien au-delà de l'âge de 22 ans, en application des articles 330 et 331ter du Code civil, tels qu'ils ont été remplacés par l'article 38 de la loi du 31 mars 1987.

Daarenboven, indien het kind buiten het huwelijk was geboren en het voorwerp van een vaderlijke erkenning had uitgemaakt, had het die erkenning met toepassing van de artikelen 330 en 331ter van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij artikel 38 van de wet van 31 maart 1987, nog ver na de leeftijd van 22 jaar kunnen betwisten.


1. a) Pouvez-vous préciser pour les années 2013, 2014 et 2015 la part représentée par les avertissements-extraits de rôle irrécouvrables pour les impôts directs et indirects, par rapport au total des montants enrôlés et établis? b) Quels sont, selon vous, les montants qui n'ont pas pu être perçus en raison du caractère irrécouvrable des créances? c) Quels sont, selon vous, les montants qui n'ont pas pu être perçus parce que faisant l'objet d'une procédure ou d'une contestation ...[+++]

1. a) Kan u het jaarlijkse aandeel van oninbare belastingaanslagen meegeven voor de directe en indirecte belastingen op het totaal van de ingekohierde en vastgelegde bedragen in 2013, 2014 en 2015? b) Welke bedragen zijn, volgens u, niet geïnd wegens oninbaar? c) Welke bedragen zijn, volgens u, niet geïnd wegens "in procedure" of in betwisting?


Nous pouvons dès lors difficilement admettre qu'ils ne puissent pas contester le bien-fondé d'une décision contre laquelle ils n'ont pas pu faire valoir leurs arguments.

Wij kunnen dan ook moeilijk aanvaarden dat zij de gegrondheid van een beslissing waartegen zijzelf geen argumenten hebben kunnen aanvoeren, niet kunnen aanvechten.


Toutefois Sentinel, une entreprise de sécurité sur l'internet, conteste ce résultat et affirme avoir en quelques jours pu repérer sur Facebook quelque 8 478 pédophiles connus, mais Facebook dément et dit que des rapprochements erronés ont été établis.

Doch het internetbeveiligingsbedrijf Sentinel spreekt dat tegen en zegt in enkele dagen tijd 8.478 bekende pedofielen op FaceBook te hebben getraceerd, maar Facebook ontkent en stelt dat foute verbanden werden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le rapport, la proposition de compromis l’aurait contraint à vous contacter et vous auriez pu contester.

Met dit verslag zou het compromisvoorstel hebben betekend dat contact met je gezocht zou moeten worden en dat je deze maatregel zou kunnen aanvechten.


– (NL) Monsieur le Président, à situations particulières, politiques particulières; au moment où nous nous efforçons de sortir de la crise, c’est sans conteste une bonne chose qu’un créneau dans le programme du Conseil pour l’énergie et l’innovation en particulier a pu être trouvé.

- Bijzondere tijden vragen om bijzonder beleid en zeker nu wij uit de crisis krabbelen is het goed dat juist energie en innovatie op de agenda van Raad een plek krijgen.


En toute honnêteté, nous devons toutefois nous demander si cet investissement financier massif aurait pu être évité si la Commission et la Conseil avaient reconsidéré leurs conditions inflexibles et contestables.

Wij moeten ons in alle eerlijkheid afvragen of deze enorme financiële investeringen voorkomen hadden kunnen worden als de Commissie en de Raad hun inflexibele en aanvechtbare voorwaarden hadden heroverwogen.


Il convient de prévoir des normes minimales pour le réexamen d’une décision dans les cas où le défendeur n’a pas pu contester la demande.

Er dienen minimumnormen te zijn voor de heroverweging van een beslissing in situaties waarin de verweerder de vordering niet kon betwisten.


16. Sans contester la réalité comptable de ces chiffres, on est en droit de s'interroger sur l'impact qu'a pu avoir une interprétation extensive par la Commission de l'article 31.

16. Zonder de realiteit van deze cijfers te betwisten kunnen we ons terecht afvragen wat het effect is van de ruime interpretatie die de Commissie heeft gegeven aan artikel 31.


7. Le rapporteur n'a pu déterminer si c'est un fonctionnaire de la Commission qui a eu l'idée. Mais nul ne conteste que, pour la gestion des programmes méditerranéens décentralisés, la Commission a largement contribué à la mise en place d'un système qui devait presque fatalement entraîner une confusion d'intérêts qui aurait des conséquences graves.

7. Uw rapporteur kon er niet achter komen of ook het oorspronkelijke idee hiervoor in het brein van een ambtenaar van de Commissie ontstond, maar het lijdt geen twijfel dat ambtenaren van de Commissie actief en in aanzienlijke mate ertoe hebben bijgedragen dat er een systeem voor het beheer van de gedecentraliseerde MED-programma's kwam dat absoluut tot een belangenverstrengeling met ernstige gevolgen moest leiden.




Anderen hebben gezocht naar : test pur ou mixte u pu     ont pu contester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont pu contester ->

Date index: 2023-01-04
w