Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CC-PU
Conférence régulière sur les problèmes universitaires
Disposer les tables
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Déterminer la disposition des tables
Installer les tables
Mettre en place les tables

Vertaling van "ont pu disposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoornissen van spraak- of taalontwikkeling. Begeleidende emotionele stoornissen en gedragsstoornissen komen vee ...[+++]


test pur ou mixte U/Pu

vast of gemengd uraan/plutonium-splijtstofpakket


Conférence régulière sur les problèmes universitaires | CC-PU [Abbr.]

Permanente conferentie over universitaire vraagstukken | CC-PU [Abbr.]


des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


disposer de qualités oratoires pour mener une vente aux enchères

veilingchants uitspreken


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. prend note des allégations de piratage ou d'exploitation des systèmes de Belgacom par l'agence de renseignement britannique GCHQ; constate que Belgacom a indiqué ne pas être en mesure de confirmer ou d'infirmer que les institutions de l'Union européenne étaient ciblées ou touchées, et a affirmé que les logiciels malveillants utilisés étaient des logiciels extrêmement complexes dont le développement et l'utilisation ont nécessité d'importants moyens financiers et humains dont n'auraient pas pu disposer des entités privées ou des pi ...[+++]

3. wijst op de vermeende 'hacking'- of aftappraktijken van het Britse inlichtingenbureau GCHQ bij de Belgacom-systemen; herhaalt dat Belgacom heeft verklaard dat het kon bevestigen noch ontkennen dat EU-instellingen het doelwit waren of getroffen waren, en dat de gebruikte malware uiterst complex was en de ontwikkeling en het gebruik ervan grootschalige financiële en personele middelen vereiste waar private entiteiten of hackers niet over kunnen beschikken;


C'est seulement quand elles ont connu le contenu de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de son annexe ainsi que les activités prises en compte et les modalités de la demande de bénéfice du régime transitoire et qu'elles ont disposé d'une procédure leur permettant de solliciter le bénéfice des droits acquis que ces personnes ont pu décider, en connaissance de cause, soit d'abandonner une profession dont l'exercice leur était désormais interdit, soit d'entreprendre des études pour ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in staat zouden zijn dat ...[+++]


Ainsi, une partie du territoire ne dispose toujours pas d'accès au réseau 4G. 13 % des Belges n'ont encore jamais utilisé Internet, tandis que le recours au service public en ligne, à l'instar renvoi de formulaires électronique aux différentes administrations, n'est utilisé que par seulement 45 % des Belges. 1. Avez-vous pu rencontrer les entreprises du secteur afin de trouver des solutions pour les zones de notre territoire qui ne bénéficient toujours pas de l'infrastructure nécessaire à un accès à la 4G mobile?

1. Heeft u de bedrijven uit de sector ontmoet teneinde oplossingen aan te reiken voor de zones op ons grondgebied die het nog altijd zonder de noodzakelijke voorzieningen voor de toegang tot het 4G-netwerk moeten stellen?


14. demande aux autorités de l'État de Bosnie-Herzégovine de se conformer à la décision de la Cour constitutionnelle sur la nécessité d'une réforme de la législation concernant les numéros d'identification des citoyens; note qu'après le 12 février 2013, en raison d'une période d'inactivité de plusieurs mois, des nouveaux nés n'ont pas pu recevoir de numéro d'identification et, par conséquent, n'ont pas pu disposer de documents de base tels que passeport ou carte d'assurance maladie; réclame, de toute urgence, des mesures pour remédier à cette si ...[+++]

14. roept de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op zich te voegen naar het besluit van het Grondwettelijk Hof over de noodzaak om de wetgeving met betrekking tot de nummers van de identiteitsbewijzen van de burgers te wijzigen; wijst erop dat na 12 februari 2013 ten gevolge van enkele maanden van inactiviteit nieuwgeboren baby's geen identiteitsbewijsnummers konden krijgen en hierdoor ook geen basisdocumenten zoals paspoorten of ziektekostenverzekeringsbewijzen; dringt erop aan dit probleem op zo kort mogelijke termijn op te lossen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ONEM ne dispose pas de données statistiques permettant de déterminer le montant des allocations indûment perçues qui n'ont pu faire l'objet d'une décision de récupération en raison de la prescription.

De RVA beschikt niet over statistische gegevens die het mogelijk maken om het bedrag te bepalen van de ten onrechte ontvangen uitkeringen die niet het voorwerp konden uitmaken van een beslissing tot terugvordering omwille van de verjaring.


Les parlementaires que vous êtes, vous qui avez pu disposer de plusieurs mois pour mener à bien les négociations concernant le paquet "gouvernance économique", apprécierez sans nul doute à quel point il importe de permettre aux parlements d'examiner et de négocier soigneusement les textes.

U als Parlement hebt meerdere maanden de tijd gehad om de onderhandelingen over de "six-pack" tot een goed einde te brengen, en u zult dus het belang weten te waarderen van een degelijke parlementaire behandeling en degelijke onderhandelingen!


14. note avec satisfaction que la délégation du Parlement a pu disposer d'un espace de travail au sein du pavillon de l'UE et a été quotidiennement tenue au courant par le Conseil et la Commission; s'inquiète néanmoins de l'absence de transparence et appelle à une participation accrue de la société civile dans les négociations;

14. stelt tot zijn tevredenheid vast dat aan de delegatie van het Europees Parlement bureauruimte in het EU-paviljoen werd aangeboden en dat er een dagelijkse informatievoorziening door de Raad en de Commissie plaatsvond; is echter bezorgd over het gebrek aan doorzichtigheid en dringt erop aan het maatschappelijk midden nadrukkelijker bij de onderhandelingen te betrekken;


En ce qui concerne les relations établies entre la BEI et le Parlement européen, le rapporteur tient à souligner la totale coopération de la BEI, impulsée, notamment, par son président Philippe Maystadt, et la qualité des contacts et des informations dont il a pu disposer.

Ten aanzien van de tussen de EIB en het Europees Parlement bestaande betrekkingen wenst de rapporteur te onderstrepen dat de EIB hieraan onder leiding van haar president, Philippe Maystadt, haar volle medewerking heeft verleend en wijst hij op de hoge kwaliteit van de onderhouden contacten en van de informatie die het Europees Parlement is verstrekt.


Pour la première fois, ce devoir d'information et la protection qui l'accompagne sont désormais inscrits dans le statut. En outre, des dispositions ont été arrêtées pour permettre aux fonctionnaires de s'ouvrir de soupçons concernant des actes répréhensibles à des personnes extérieures à la Commission ou à l'OLAF, dès lors que ce dernier a eu connaissance des informations relatives à ces actes répréhensibles graves et pu disposer de délais suffisants pour mener une enquête ...[+++]

Sinds 1999 zijn alle ambtenaren verplicht om vermoede ernstige misstanden te melden bij hun hiërarchieke meerdere, bij de secretaris-generaal van hun instelling of rechtstreeks bij het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF).


9. L'un des problèmes les plus sérieux concernant la mise en oeuvre de ce système de gestion des programmes MED a été celui des moyens trop limités, en particulier en matière de personnel, dont la Commission a pu disposer.

9. Een van de grootste problemen in verband met de tenuitvoerlegging van het stelsel van beheer van de MED-programma's betreft de te schaarse, met name personele, middelen die de Commissie ter beschikking had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont pu disposer ->

Date index: 2022-10-03
w