Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DISC reçu
M.
Message de DÉCONNEXION reçu
Monsieur
Monsieur le Président
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Vertaling van "ont reçu monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 23 juin 2015, le premier président et le procureur général ont reçu monsieur Elyakim RUBINSTEIN, vice-président de la Cour suprême d’Israël en présence de monsieur Yaacov REVAH, ambassadeur d’Israël pour la Belgique et le Luxembourg.

Op 23 juni 2015 ontvingen de eerste voorzitter en de procureur-generaal de heer Elyakim RUBINSTEIN, Vice-President van het Opperste Gerechtshof van Israël in het bijzijn van de heer Yaacov REVAH, Ambassadeur van Israël voor België en Luxemburg.


Le 20 juin 2016, monsieur le premier président a reçu la visite de monsieur Jean-Paul Laborde, Sous-secrétaire-général de l'ONU, directeur exécutif du Comité contre le Terrorisme.

Op 20 juni 2016 heeft de eerste voorzitter van het Hof de heer Jean-Paul Laborde, onder-secretrais-generaal bij de Verenigde Naties en uitvoerend directeur van het Anti-terrorisme comité, ontvangen.


Le 11 mai 2016 le premier président, le Chevalier Jean de Codt, a reçu, en la présence de monsieur l'avocat général Christian Vandewal, une délégation de magistrats de la Cour de cassation d'Egypte.

Op 11 mei 2016 heeft de eerste voorzitter, ridder Jean de Codt, in aanwezigheid van de heer advocaat-generaal Christian Vandewal, een delegatie van het Hof van Cassatie van Egypte ontvangen.


Le jeudi 10 juin 2014, la Cour et son parquet ont reçu la visite d’une importante délégation des magistrats et d’avocats indiens, menée par Monsieur A.K. Sikri, juge à la Cour Suprême d’Inde, et accompagnée de Monsieur le professeur M. Huybrechts, Consul général honoraire en Inde.

Op dinsdag 10 juni 2014 ontvingen het Hof van Cassatie en zijn parket het bezoek van een uitgebreide delegatie van Indische magistraten en advocaten, onder leiding van de heer A.K. Sikri, rechter van het Opperste Gerechtshof in Indië en vergezeld van Prof. M. Huybrechts, Ere-Consul-generaal van Indië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 4 mai 2015, la Cour de cassation et son parquet ont reçu la visite de monsieur Koen GEENS, ministre de la Justice, et de deux membres de sa cellule stratégique.

Op 4 mei 2015 ontvingen het Hof van Cassatie en zijn parket het bezoek van de heer minister van Justitie Koen GEENS en twee leden van zijn strategische beleidscel.


Monsieur Březina, la réponse que j’ai reçue - et j’ai reçu un courriel concernant précisément cet amendement - est la même que pour tous ces amendements particuliers.

− Mijnheer Březina, het antwoord dat ik heb gekregen – en ik heb een antwoord gekregen over dit specifieke amendement – was gelijk aan dat voor al deze speciale amendementen.


La dernière chose que je voudrais dire, Monsieur le Président, est que, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, nous avons reçu une demande - ou du moins, la présidence et moi-même avons reçu une demande - du secrétaire général des Nations unies nous demandant si nous pouvions apporter notre aide dans le cadre des élections qui vont se tenir en République démocratique du Congo et qui donneront l’impulsion finale au processus de ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, om af te ronden nog het volgende. U weet, dames en heren, dat we - althans, de Voorzitter en ik - een verzoek hebben ontvangen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om na te aan of we kunnen helpen bij de komende verkiezingen in de Democratische Republiek Kongo, die de laatste impuls zullen geven aan het democratiseringsproces in Kongo. Een goede afloop zou stabiliteit brengen in een belangrijk deel van de ruggengraat van Afrika.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, le pacte de stabilité et de croissance a reçu bien des éloges.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, er zijn veel mooie woorden gezegd over het Stabiliteits- en groeipact.


- Monsieur le Président, vous avez annoncé, lors de la séance d’hier, 4 mai, que, conformément à l’article 185 du règlement, les déclarations écrites n’ayant pas reçu la signature de la majorité des membres et les questions écrites n’ayant pas reçu de réponse, etc., etc., seront réputées caduques.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vergadering van gisteren, 4 mei, kondigde u aan dat overeenkomstig artikel 185 van het reglement schriftelijke verklaringen die niet zijn ondertekend door de meerderheid van de leden, schriftelijke vragen die niet zijn beantwoord, enzovoorts, enzovoorts, als vervallen zullen worden beschouwd.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en tant que Madrilène, de m’adresser à cette Assemblée au nom de mes concitoyens pour exprimer ma gratitude par rapport aux témoignages de soutien, de solidarité et de condoléances que nous avons reçues de l’Europe, mais aussi du monde entier.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, allereerst zou ik als Madrileen en namens mijn landgenoten in dit Parlement iedereen willen bedanken voor de betuigingen van steun, solidariteit en medeleven die wij niet alleen uit Europa maar uit de hele wereld hebben ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont reçu monsieur ->

Date index: 2023-10-27
w